Job 34:28 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car ils ont fait monter vers lui ╵le cri des pauvres et il a entendu ╵les cris des opprimés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils ont ainsi poussé les faibles et les pauvres à lancer jusqu'à lui leurs appels au secours. Or il entend ces cris!
French (Catholique Crampon 1923) ils ont fait monter vers lui le cri du pauvre, ils l’ont rendu attentif au cri des malheureux.
French (J.N. Darby) 1885 Pour faire monter vers lui le cri du pauvre, en sorte qu'il entende le cri des malheureux.
French (La Bible expliquée) Ils ont ainsi poussé les faibles et les pauvres à lancer jusqu'à lui leurs appels au secours. Or il entend ces cris!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l'ont rendu attentif aux cris des malheureux.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils ont fait monter vers lui les cris du faible, et il entend les cris des pauvres.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ils ont fait monter vers lui le cri du misérable, Et l'ont forcé d'entendre le cri des malheureux.
French Jerusalem 1998 jusqu'à faire monter vers lui le cri du faible, lui faire entendre l'appel des humbles.
French Machaira 2012 Ils ont fait monter jusqu’à lui le cri du pauvre, et il a entendu la clameur des affligés.
French Martin 1744 En sorte qu'ils ont fait monter le cri du pauvre jusqu'à lui, et qu'il a entendu la clameur des affligés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l'ont rendu attentif aux cris des malheureux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils ont fait monter vers Dieu le cri du faible, ils lui ont fait entendre le cri de l'opprimé.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils ont fait monter vers lui le cri de l'indigent, Et il entendra le cri des malheureux.
French OST (Ostervald) Ils ont fait monter jusqu'à lui le cri du pauvre, et il a entendu la clameur des affligés.
French OST - Osterwald Est-ce donc d'après tes idées que le mal doit être puni? Car tu as montré du mécontentement. Ainsi, c'est à toi de décider, non à moi! Dis ce que tu sais.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ainsi, ils ont poussé les pauvres à crier vers lui. Et Dieu entend les cris des malheureux! *
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 c'est afin de Lui faire parvenir les cris des petits, pour qu'il écoutât les cris des malheureux.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils ont fait monter vers lui le cri du faible, or il entend le cri des plus humbles.
French Vigouroux 1902 Bible pour faire monter jusqu'à lui le cri de l'indigent, et pour lui faire entendre la voix des pauvres.