Job 34:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Un ennemi du droit ╵pourrait-il gouverner ? Oses-tu condamner ╵le Juste, le Puissant ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Dieu pourrait-il vraiment exercer son pouvoir s'il détestait le droit? Oses-tu donner tort au seul souverain juste?
French (Catholique Crampon 1923) Un ennemi de la justice aurait-il le suprême pouvoir? Oses-tu condamner le Juste, le Puissant,
French (J.N. Darby) 1885 Celui qui hait la justice gouvernera-t-il donc? Et condamneras-tu le juste par excellence?
French (La Bible expliquée) Dieu pourrait-il vraiment exercer son pouvoir s'il détestait le droit? Oses-tu donner tort au seul souverain juste?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Un ennemi de la justice régnerait-il? Et condamneras-tu le juste, le puissant,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Celui qui déteste l'équité pourrait-il vraiment gouverner? Condamnerais-tu le juste, le puissant?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Celui qui haïrait le droit pourrait-il dominer? Ou bien oses-tu condamner le juste suprême?
French Jerusalem 1998 Un ennemi du droit saurait-il gouverner? Oserais-tu condamner le Juste tout-puissant?
French Machaira 2012 Eh quoi! celui qui haïrait la justice, régnerait-il? Et condamnerais-tu celui qui est souverainement juste?
French Martin 1744 Comment celui qui n'aimerait pas à faire justice, jugerait-il le monde? et condamneras-tu comme méchant celui qui est souverainement juste?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Un ennemi de la justice régnerait-il? Et condamneras-tu le juste, le puissant,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dieu pourrait-il vraiment exercer son pouvoir, s'il détestait le droit? Condamnerais-tu le seul souverain juste?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Est-ce que vraiment celui qui a de la haine pour le droit pourrait gouverner? Et condamnerais-tu le juste, le puissant?
French OST (Ostervald) Eh quoi! celui qui haïrait la justice, régnerait-il? Et condamnerais-tu celui qui est souverainement juste?
French OST - Osterwald En un moment ils mourront; au milieu de la nuit, un peuple est ébranlé et passe; le potentat puissant est emporté, et non par une main d'homme.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Est-ce que Dieu peut vraiment diriger le monde s’il déteste ce qui est juste? Est-ce que tu oses condamner la seule personne vraiment juste et puissante?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Celui qui haïrait la justice, régnerait-Il? Et oses-tu condamner le Juste, le Puissant,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Celui qui déteste le droit pourrait-il vraiment régner? Condamnerais-tu le juste, le puissant?
French Vigouroux 1902 Bible Peut-on guérir ce qui n'aime pas la justice ? et comment condamnes-tu avec tant de hardiesse celui qui est juste ?