Job 33:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oui, c’est l’Esprit de Dieu ╵qui m’a formé, c’est le souffle du Tout-Puissant ╵qui me fait vivre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est par l'Esprit de Dieu que j'ai été créé, c'est le souffle du Dieu très-grand qui me fait vivre.
French (Catholique Crampon 1923) L’esprit de Dieu m’a créé, le souffle du Tout-Puissant me donne la vie.
French (J.N. Darby) 1885 L'Esprit de *Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-puissant m'a donné la vie.
French (La Bible expliquée) C'est par l'Esprit de Dieu que j'ai été créé, c'est le souffle du Dieu très-grand qui me fait vivre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'esprit de Dieu m'a créé, Et le souffle du Tout-Puissant m'anime.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le souffle de Dieu m'a fait, l'haleine du Puissant me fait vivre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est l'Esprit de Dieu qui m'a fait; Le souffle du Puissant m'a donné la vie.
French Jerusalem 1998 C'est l'esprit de Dieu qui m'a fait, le souffle de Shaddaï qui m'anima.
French Machaira 2012 C’est l’Esprit de Dieu qui m’a fait; c’est le Souffle du Tout-Puissant qui m’a donné la vie.
French Martin 1744 L'esprit du [Dieu] Fort m'a fait, et le souffle du Tout-puissant m'a donné la vie.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Esprit de Dieu m'a créé, Et le souffle du Tout-Puissant m'anime.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est l'esprit de Dieu qui m'a fait, c'est le souffle du Dieu souverain qui m'a donné la vie.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Esprit de Dieu m'a formé, Et le souffle du Tout-Puissant me fait vivre.
French OST (Ostervald) C'est l'Esprit de Dieu qui m'a fait; c'est le souffle du Tout-Puissant qui m'a donné la vie.
French OST - Osterwald C'est l'Esprit de Dieu qui m'a fait; c'est le Souffle du Tout-Puissant qui m'a donné la vie.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est l’esprit de Dieu qui m’a fait, c’est le souffle du Tout-Puissant qui me donne la vie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'Esprit de Dieu m'a créé, et le souffle du Tout-puissant m'anime.
French S21 2007 (Bible Segond 21) l'Esprit de Dieu m'a créé, le souffle du Tout-Puissant m'anime.
French Vigouroux 1902 Bible C'est l'Esprit de Dieu qui m'a créé, et c'est le souffle du Tout-Puissant qui m'a donné la vie.