Job 33:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Oui, c’est l’Esprit de Dieu ╵qui m’a formé, c’est le souffle du Tout-Puissant ╵qui me fait vivre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est par l'Esprit de Dieu que j'ai été créé, c'est le souffle du Dieu très-grand qui me fait vivre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | L’esprit de Dieu m’a créé, le souffle du Tout-Puissant me donne la vie. |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'Esprit de *Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-puissant m'a donné la vie. |
| French (La Bible expliquée) | C'est par l'Esprit de Dieu que j'ai été créé, c'est le souffle du Dieu très-grand qui me fait vivre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'esprit de Dieu m'a créé, Et le souffle du Tout-Puissant m'anime. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le souffle de Dieu m'a fait, l'haleine du Puissant me fait vivre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est l'Esprit de Dieu qui m'a fait; Le souffle du Puissant m'a donné la vie. |
| French Jerusalem 1998 | C'est l'esprit de Dieu qui m'a fait, le souffle de Shaddaï qui m'anima. |
| French Machaira 2012 | C’est l’Esprit de Dieu qui m’a fait; c’est le Souffle du Tout-Puissant qui m’a donné la vie. |
| French Martin 1744 | L'esprit du [Dieu] Fort m'a fait, et le souffle du Tout-puissant m'a donné la vie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Esprit de Dieu m'a créé, Et le souffle du Tout-Puissant m'anime. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est l'esprit de Dieu qui m'a fait, c'est le souffle du Dieu souverain qui m'a donné la vie. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Esprit de Dieu m'a formé, Et le souffle du Tout-Puissant me fait vivre. |
| French OST (Ostervald) | C'est l'Esprit de Dieu qui m'a fait; c'est le souffle du Tout-Puissant qui m'a donné la vie. |
| French OST - Osterwald | C'est l'Esprit de Dieu qui m'a fait; c'est le Souffle du Tout-Puissant qui m'a donné la vie. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’est l’esprit de Dieu qui m’a fait, c’est le souffle du Tout-Puissant qui me donne la vie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'Esprit de Dieu m'a créé, et le souffle du Tout-puissant m'anime. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | l'Esprit de Dieu m'a créé, le souffle du Tout-Puissant m'anime. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est l'Esprit de Dieu qui m'a créé, et c'est le souffle du Tout-Puissant qui m'a donné la vie. |