Job 33:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) afin d’écarter l’homme ╵de ses agissements, de le préserver de l’orgueil.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) il veut les détourner de leurs agissements, il veut leur éviter de tomber dans l'orgueil.
French (Catholique Crampon 1923) afin de détourner l’homme de ses œuvres mauvaises, et d’écarter de lui l’orgueil,
French (J.N. Darby) 1885 Pour détourner l'homme de ce qu'il fait; et il cache l'orgueil à l'homme;
French (La Bible expliquée) il veut les détourner de leurs agissements, il veut leur éviter de tomber dans l'orgueil.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Afin de détourner l'homme du mal Et de le préserver de l'orgueil,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) afin d'éloigner l'être humain de ses œuvres et de préserver de l'orgueil l'homme fort,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pour détourner l'homme de sa manière d'agir, Pour empêcher qu'il ne se livre à l'orgueil,
French Jerusalem 1998 pour détourner l'homme de ses oeuvres et mettre fin à son orgueil.
French Machaira 2012 Afin de détourner l’homme de son œuvre, et d’éloigner de lui l’orgueil,
French Martin 1744 Afin de détourner l'homme d'une [mauvaise] action, et de rabaisser la fierté de l'homme.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Afin de détourner l'homme du mal Et de le préserver de l'orgueil,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) pour détourner l'être humain de ses agissements, pour éviter au courageux de tomber dans l'orgueil.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Afin d'écarter l'être humain de ses œuvres Et de préserver de l'orgueil l'homme fort,
French OST (Ostervald) Afin de détourner l'homme de son œuvre, et d'éloigner de lui l'orgueil,
French OST - Osterwald Afin de détourner l'homme de son oeuvre, et d'éloigner de lui l'orgueil,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) il veut détourner les humains de leurs manières d’agir et les empêcher d’être orgueilleux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 afin de retirer l'homme de son train, et de mettre le mortel à l'abri de l'orgueil,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il veut ainsi détourner l'homme de sa manière de faire. Il évite à l’homme fort de tomber dans l'orgueil,
French Vigouroux 1902 Bible pour détourner (ainsi) l'homme du mal qu'il fait, et pour le délivrer de l'orgueil ;