Job 33:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il parle par des songes ╵et des visions nocturnes, quand un profond sommeil ╵accable les humains endormis sur leur couche.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il parle par un rêve, une vision nocturne, quand l'engourdissement s'abat sur les humains, quand ils sont endormis, allongés sur un lit.
French (Catholique Crampon 1923) Il parle par des songes, par des visions nocturnes, quand un profond sommeil pèse sur les mortels, quand ils dorment sur leur couche.
French (J.N. Darby) 1885 Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits:
French (La Bible expliquée) Il parle par un rêve, une vision nocturne, quand l'engourdissement s'abat sur les humains, quand ils sont endormis, allongés sur un lit.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il parle par des songes, par des visions nocturnes, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil, Quand ils sont endormis sur leur couche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dans un rêve, dans une vision nocturne, quand une torpeur tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) En songe, en visions nocturnes, Quand un profond sommeil tombe sur les hommes Et qu'ils sont assoupis sur leurs couches,
French Jerusalem 1998 Par des songes, par des visions nocturnes, quand une torpeur s'abat sur les humains et qu'ils sont endormis sur leur couche,
French Machaira 2012 En songe, par des visions nocturnes, quand le sommeil tombe sur les humains, pendant qu’ils dorment sur leur couche;
French Martin 1744 Par des songes, par des visions de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, et lorsqu'ils dorment dans leur lit;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il parle par des songes, par des visions nocturnes, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil, Quand ils sont endormis sur leur couche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il parle par un rêve, par une vision nocturne, quand un sommeil profond s'abat sur les humains, quand ils sont endormis sur leur lit.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) (Il parle) en songe, en vision nocturne, Quand un profond sommeil tombe sur les hommes, Quand ils sont endormis sur leur couche.
French OST (Ostervald) En songe, par des visions nocturnes, quand le sommeil tombe sur les humains, pendant qu'ils dorment sur leur couche;
French OST - Osterwald En songe, par des visions nocturnes, quand le sommeil tombe sur les humains, pendant qu'ils dorment sur leur couche;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il parle la nuit par des rêves, par des visions, quand un profond sommeil saisit les humains, et qu’ils dorment sur leur lit.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 c'est par un songe, une vision nocturne, quand le sommeil envahit les hommes assoupis sur leur couche;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il parle par des rêves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit.
French Vigouroux 1902 Bible Pendant un songe, dans une vision de la nuit, lorsque le sommeil est tombé sur les hommes et qu'ils dorment dans leur lit