Job 33:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) il a mis mes pieds dans des fers et il surveille tous mes pas. »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il entrave mes pas, il garde l'œil fixé sur tous mes faits et gestes.»
French (Catholique Crampon 1923) Il a mis mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes pas.»
French (J.N. Darby) 1885 Il a mis mes pieds dans les ceps, il observe toutes mes voies.
French (La Bible expliquée) Il entrave mes pas, il garde l'œil fixé sur tous mes faits et gestes. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il met mes pieds dans les ceps, Il surveille tous mes mouvements.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) il met mes pieds dans des entraves, il surveille tous mes mouvements. »
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il met mes pieds dans des ceps, Il surveille toutes mes voies.
French Jerusalem 1998 Il met mes pieds dans les ceps et surveille tous mes sentiers?"
French Machaira 2012 Il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements.
French Martin 1744 Il a mis mes pieds aux ceps, il épie tous mes chemins.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il met mes pieds dans les ceps, Il surveille tous mes mouvements.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il entrave mes pas, il surveille tous mes faits et gestes. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il met mes pieds dans les entraves, Il surveille tous mes mouvements.
French OST (Ostervald) Il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements.
French OST - Osterwald Il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il me met des chaînes aux pieds et il surveille tous mes pas.”
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il met des entraves à mes pieds, et surveille toutes mes voies.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) il met mes pieds dans des entraves, il surveille tous mes mouvements.’
French Vigouroux 1902 Bible Il a mis mes pieds dans l'entrave ; il a observé tous mes sentiers.