Job 31:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ai-je vu l’indigent ╵privé de vêtement, et le nécessiteux ╵manquant de couverture, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ai-je vu un pauvre privé de vêtements, un malheureux qui n'avait rien pour se couvrir, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si j’ai vu le malheureux périr sans vêtements, l’indigent manquer de couverture, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Si j'ai vu quelqu'un périr faute de vêtement, et le pauvre manquer de couverture; |
| French (La Bible expliquée) | Ai-je vu un pauvre privé de vêtements, un malheureux qui n'avait rien pour se couvrir, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si j'ai vu le malheureux manquer de vêtements, L'indigent n'avoir point de couverture, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | si j'ai vu le vagabond manquer de vêtements, le pauvre dépourvu de couverture, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Si j'ai vu quelqu'un périr faute de vêtement, Et le pauvre sans couverture; |
| French Jerusalem 1998 | Ai-je vu un miséreux sans vêtements, un pauvre sans couverture, |
| French Machaira 2012 | Si j’ai vu un homme périr faute de vêtement, et le pauvre manquer de couverture; |
| French Martin 1744 | Si j'ai vu un homme périr faute d'être vêtu, et le pauvre faute de couverture; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si j'ai vu le malheureux manquer de vêtements, L'indigent n'avoir point de couverture, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ai-je déjà vu un pauvre sans vêtements et un malheureux sans couverture, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si j'ai vu le vagabond manquer de vêtements, Le pauvre n'avoir point de couverture, |
| French OST (Ostervald) | Si j'ai vu un homme périr faute de vêtement, et le pauvre manquer de couverture; |
| French OST - Osterwald | Si j'ai vu un homme périr faute de vêtement, et le pauvre manquer de couverture; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Est-ce que j’ai laissé un malheureux sans vêtements, un pauvre sans habits? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ai-je pu voir l'indigent non vêtu, et le pauvre non couvert? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Si j'ai vu quelqu’un mourir par manque d’habit, le pauvre manquer de couverture, |
| French Vigouroux 1902 Bible | si j'ai négligé ce qui périssait faute de vêtement, et le pauvre dépourvu de manteau ; |