Job 28:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est dans ses roches ╵qu’on trouve les saphirs et la poussière d’or.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est dans ses roches que l'on trouve le saphir et les pépites d'or.
French (Catholique Crampon 1923) Ses roches sont le lieu du saphir, et l’on y trouve de la poudre d’or.
French (J.N. Darby) 1885 Ses pierres sont le lieu du saphir, et la poussière d'or s'y trouve.
French (La Bible expliquée) C'est dans ses roches que l'on trouve le saphir et les pépites d'or.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ses pierres contiennent du saphir, Et l'on y trouve de la poudre d'or.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ses pierres sont le lieu du lapis-lazuli, c'est là qu'est la poudre d'or.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ces pierres fournissent le saphir, On y trouve de la poussière d'or.
French Jerusalem 1998 Là, les pierres sont le gisement du saphir, et aussi des parcelles d'or.
French Machaira 2012 Ses rochers sont la demeure du saphir, et l’on y trouve la poudre d’or.
French Martin 1744 Ses pierres sont le lieu d'où l'on tire les Saphirs; on y trouve aussi la poudre d'or.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ses pierres contiennent du saphir, Et l'on y trouve de la poudre d'or.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est dans ses roches que se trouvent le saphir et la poussière d'or.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ses pierres sont l'endroit (où l'on trouve) du saphir Ainsi que de la poudre d'or.
French OST (Ostervald) Ses rochers sont la demeure du saphir, et l'on y trouve la poudre d'or.
French OST - Osterwald Ses rochers sont la demeure du saphir, et l'on y trouve la poudre d'or.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ses pierres contiennent le saphir, dans sa poussière, on découvre l’or.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 c'est dans ses pierres qu'est le lieu du saphir couvert d'une poudre d'or;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ses pierres contiennent du saphir et l'on y trouve de la poussière d'or.
French Vigouroux 1902 Bible Le saphir se trouve dans ses pierres, et ses mottes (glèbes) sont de l'or.