Job 28:24 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car son regard parcourt ╵le monde entier, et tout ce qui se passe ╵sous le ciel, il le voit.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) quand son regard allait jusqu'au bout de la terre, et qu'il inspectait tout ce qui est sous le ciel.
French (Catholique Crampon 1923) Car il voit jusqu’aux extrémités de la terre, il aperçoit tout ce qui est sous le ciel.
French (J.N. Darby) 1885 Car lui, voit jusqu'aux bouts de la terre: sa vue s'étend sous tous les cieux.
French (La Bible expliquée) quand son regard allait jusqu'au bout de la terre, et qu'il inspectait tout ce qui est sous le ciel.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) car c'est lui qui regarde jusqu'aux extrémités de la terre; il voit tout sous le ciel.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car lui regarde jusqu'aux bouts de la terre: Il voit tout ce qui se passe sous les cieux.
French Jerusalem 1998 (Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, il aperçoit tout ce qui est sous les cieux.)
French Machaira 2012 Car il regarde, lui, jusqu’aux extrémités du monde; il voit sous tous les cieux.
French Martin 1744 Car c'est lui qui voit jusqu'aux extrémités du monde, et qui regarde sous tous les cieux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Parce que lui, il observe jusqu'aux extrémités de la terre, tout ce qui est dans le monde, il le voit.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car c'est lui qui regarde jusqu'aux extrémités de la terre; Il voit tout sous les cieux.
French OST (Ostervald) Car il regarde, lui, jusqu'aux extrémités du monde; il voit sous tous les cieux.
French OST - Osterwald Car il regarde, lui, jusqu'aux extrémités du monde; il voit sous tous les cieux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est lui qui regarde jusqu’au bout du monde et il voit tout ce qui est sous le ciel.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car Il voit jusqu'aux bouts de la terre, et son regard embrasse tout ce qui est sous le ciel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, il aperçoit tout sous le ciel.
French Vigouroux 1902 Bible Car il contemple les extrémités du monde, et il considère tout ce qui se passe sous le ciel.