Job 28:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La topaze éthiopienne ╵n’égale pas son prix, et l’or le plus fin même ╵n’atteint pas sa valeur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La topaze éthiopienne est loin de la valoir. Face à l'or le plus pur, elle est incomparable.
French (Catholique Crampon 1923) La topaze d’Ethiopie ne l’égale pas, et l’or pur n’atteint pas sa valeur.
French (J.N. Darby) 1885 La topaze d'Éthiopie ne lui est pas comparée, on ne la met pas dans la balance avec l'or pur.
French (La Bible expliquée) La topaze éthiopienne est loin de la valoir. Face à l'or le plus pur, elle est incomparable.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La topaze d'Ethiopie n'est point son égale, Et l'or pur n'entre pas en balance avec elle.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La topaze de Koush ne peut lui être comparée, et on ne la met pas dans la balance avec l'or pur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) On ne peut lui comparer la topaze d'Ethiopie, On ne la met pas dans la balance avec l'or pur.
French Jerusalem 1998 Auprès d'elle, la topaze de Kush est sans valeur et l'or pur perd son poids d'échange.
French Machaira 2012 On ne la compare pas avec la topaze d’Éthiopie; on ne la met pas en balance avec l’or le plus fin.
French Martin 1744 La topaze d'Ethiopie n'approchera point de son prix, et elle ne sera point échangée contre le pur or.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La topaze d'Ethiopie n'est point son égale, Et l'or pur n'entre pas en balance avec elle.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La topaze éthiopienne ne la vaut pas, elle ne s'échange pas contre l'or le plus pur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La topaze d'Éthiopie ne peut lui être comparée, Et elle n'entre pas en balance avec l'or pur.
French OST (Ostervald) On ne la compare pas avec la topaze d'Éthiopie; on ne la met pas en balance avec l'or le plus fin.
French OST - Osterwald On ne la compare pas avec la topaze d'Éthiopie; on ne la met pas en balance avec l'or le plus fin.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La topaze éthiopienne ne peut lui être comparée, même l’or pur n’a pas sa valeur. *
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 On ne peut lui comparer la topaze d'Ethiopie, ni la peser avec l'or affiné.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La topaze d'Ethiopie ne peut être comparée à elle et l'or pur ne fait pas le poids contre elle.
French Vigouroux 1902 Bible On ne la comparera pas avec la topaze d'Ethiopie, ni avec les teintures les plus éclatantes.