Job 27:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que peut espérer l’homme impie quand il est retranché, quand Dieu lui prend la vie ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Que reste-t-il à l'homme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Quel sera l’espoir de l’impie quand Dieu le retranchera, quand il retirera son âme? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car quelle est l'espérance de l'impie quand Dieu le retranche, quand +Dieu retire son âme? |
| French (La Bible expliquée) | Que reste-t-il à l'homme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Quel espoir reste-t-il à l'impie quand il est retranché, quand Dieu lui retire sa vie? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car quelle est l'espérance de l'impie quand Dieu tranche, Quand il lui arrache sa vie? |
| French Jerusalem 1998 | Quel espoir, en effet, reste à l'impie quand il supplie et qu'il élève vers Dieu son âme? |
| French Machaira 2012 | Car quel sera l’espoir de l’impie, quand Dieu retranchera, quand Dieu arrachera son âme? |
| French Martin 1744 | Car quelle sera l'attente de l'hypocrite, lorsque Dieu lui arrachera son âme, s'il s'est adonné à commettre des extorsions? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Quel espoir reste-t-il à l'hypocrite, quand Dieu coupe et arrache le fil de sa vie? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand on tranche (son existence), Quand Dieu lui retire sa vie? |
| French OST (Ostervald) | Car quel sera l'espoir de l'impie, quand Dieu retranchera, quand Dieu arrachera son âme? |
| French OST - Osterwald | Car quel sera l'espoir de l'impie, quand Dieu retranchera, quand Dieu arrachera son âme? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En effet, quel espoir reste à l’homme mauvais quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Eh! quel espoir a l'impie, quand Dieu tranche, quand Il lui arrache sa vie? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Quelle espérance reste-t-il à l'impie quand Dieu coupe, quand il arrache le fil de sa vie? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car quelle est l'espérance de l'hypocrite, s'il vole par avarice, et que Dieu ne délivre pas son âme ? |