Job 27:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Trouve-t-il du plaisir ╵auprès du Tout-Puissant ? Lui adressera-t-il ╵sa prière en tout temps ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Trouverait-il son plaisir auprès du Dieu très-grand? Adresserait-il à Dieu sa prière en tout temps? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Trouve-t-il ses délices dans le Tout-Puissant? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Trouvera-t-il ses délices dans le Tout-puissant? Invoquera-t-il +Dieu en tout temps? |
| French (La Bible expliquée) | Trouverait-il son plaisir auprès du Dieu très-grand? Adresserait-il à Dieu sa prière en tout temps? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Fait-il du Tout-Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Fait-il du Puissant ses délices? Invoque-t-il Dieu en tout temps? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ou peut-il se réjouir dans le Puissant, Invoquer Dieu en tout temps? |
| French Jerusalem 1998 | Faisait-il ses délices de Shaddaï, invoquait-il Dieu à tout instant? |
| French Machaira 2012 | Trouvera-t-il son plaisir dans le Tout-Puissant? Invoquera-t-il Dieu en tout temps? |
| French Martin 1744 | Trouvera-t-il son plaisir dans le Tout-puissant? Invoquera-t-il Dieu en tout temps? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Fait-il du Tout-Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Trouvera-t-il son plaisir auprès du Dieu souverain? Invoquera-t-il Dieu en tout temps? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ferait-il du Tout-Puissant ses délices? Invoquerait-il Dieu en tout temps? |
| French OST (Ostervald) | Trouvera-t-il son plaisir dans le Tout-Puissant? Invoquera-t-il Dieu en tout temps? |
| French OST - Osterwald | Trouvera-t-il son plaisir dans le Tout-Puissant? Invoquera-t-il Dieu en tout temps? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Est-ce qu’il trouvait sa joie dans le Tout-Puissant? Est-ce qu’il passait son temps à faire appel à lui? Sûrement pas! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Est-ce dans le Tout-puissant qu'il cherche sa joie? Est-ce Dieu qu'il invoque dans tous les moments? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Fera-t-il du Tout-Puissant ses délices? Fera-t-il en toute circonstance appel à Dieu? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ou (bien) pourra-t-il faire du Tout-Puissant ses délices, et invoquer Dieu en tout temps ? |