Job 26:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais à qui donc, dis-moi, ╵s’adressent tes discours ? De quelle inspiration ╵émanent tes paroles ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais pour qui ces discours? De qui t'inspires-tu pour parler de la sorte?
French (Catholique Crampon 1923) A qui adresses-tu des paroles? Et de qui est l’esprit qui sort de ta bouche?
French (J.N. Darby) 1885 Pour qui as-tu prononcé des paroles, et de qui est le souffle qui est sorti de toi?
French (La Bible expliquée) Mais pour qui ces discours? De qui t'inspires-tu pour parler de la sorte?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) A qui s'adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t'inspire?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) A qui s'adressent tes propos? Qui est-ce qui t'inspire?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) A qui as-tu adressé tes paroles? De qui vient l'esprit qui a parlé par toi?
French Jerusalem 1998 Mais ces discours, à qui s'adressent-ils, et d'où provient l'esprit qui sort de toi?
French Machaira 2012 A qui as-tu adressé des discours? Et de qui est l’esprit qui est sorti de toi?
French Martin 1744 A qui as-tu tenu ces discours? et l'esprit de qui, est sorti de toi?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) A qui s'adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t'inspire?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Aussi, à qui racontes-tu ces discours? Qu'est-ce qui t'inspire de parler ainsi?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) À qui s'adressent tes propos? Et qui est-ce qui t'inspire?
French OST (Ostervald) A qui as-tu adressé des discours? Et de qui est l'esprit qui est sorti de toi?
French OST - Osterwald A qui as-tu adressé des discours? Et de qui est l'esprit qui est sorti de toi?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais ces discours sont pour qui? Qui te les souffle? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 A qui s'adressaient tes propos? et qui t'inspirait ce que tu as énoncé?
French S21 2007 (Bible Segond 21) A qui s'adressent tes paroles et qui est-ce qui t'inspire?
French Vigouroux 1902 Bible Qui veux-tu instruire ? N'est-ce pas celui qui a créé le souffle de la vie ?