Job 26:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Par sa puissance, ╵il agite la mer ; par son intelligence, ╵il en brise le monstre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La puissance de Dieu a vaincu l'océan et son intelligence le monstre Rahab. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l’orgueil. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il soulève la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab. |
| French (La Bible expliquée) | La puissance de Dieu a vaincu l'océan et son intelligence le monstre Rahab. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Par sa force il agite la mer, par son intelligence il fracasse Rahav. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Par sa force, il épouvante la mer; Par son intelligence, il brise Rahab. |
| French Jerusalem 1998 | Par sa force, il a brassé la Mer, par son habileté, écrasé Rahab. |
| French Machaira 2012 | Par sa force, il soulève la mer; et par son habileté, il écrase les plus puissants rebelles. |
| French Martin 1744 | Il fend la mer par sa puissance, et il frappe par son intelligence les flots quand ils s'élèvent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Par sa puissance, il a dompté l'océan primordial, par son intelligence, il a vaincu les monstres du chaos. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Par sa force il fait trembler la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil. |
| French OST (Ostervald) | Par sa force, il soulève la mer; et par son habileté, il écrase les plus puissants rebelles. |
| French OST - Osterwald | Par sa force, il soulève la mer; et par son habileté, il écrase les plus puissants rebelles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Grâce à sa force, Dieu a vaincu la mer, grâce à son intelligence, il a écrasé Rahab, le méchant Animal de l’eau. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Par sa force, Il soulève la mer, et par sa sagesse, Il en abat l'orgueil. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Par sa force il dompte la mer, par son intelligence il en brise l'orgueil. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Sa puissance a rassemblé les mers en un instant, et sa sagesse en a dompté l'orgueil (prudence a frappé le superbe). |