Job 24:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’aube pour tous ces gens ╵est un sombre moment, car c’est là qu’ils éprouvent ╵les frayeurs des nuits noires. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Pour eux tous, le matin est un sombre moment, tant ils sont familiers des horreurs de la nuit. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pour eux, le matin est comme l’ombre de la mort, car les horreurs de la nuit leur sont familières. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car le matin est pour eux tous l'ombre de la mort, car ils connaissent les terreurs de l'ombre de la mort. |
| French (La Bible expliquée) | Pour eux tous, le matin est un sombre moment, tant ils sont familiers des horreurs de la nuit. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pour eux, le matin c'est l'ombre de la mort, Ils en éprouvent toutes les terreurs. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Pour eux tous, le matin c'est une ombre de mort; ils y reconnaissent les terreurs de l'ombre de la mort. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le matin est pour eux tous l'ombre de la mort: Dès qu'ils le voient, ils éprouvent les terreurs de la mort. |
| French Jerusalem 1998 | Pour eux tous, le matin devient ténèbres, car ils en éprouvent alors les terreurs. |
| French Machaira 2012 | Car le matin leur est à tous comme l’ombre de la mort; si quelqu’un les reconnaît, ils ont des frayeurs mortelles. |
| French Martin 1744 | Car la lumière du matin leur est à tous comme l'ombre de la mort; si quelqu'un les reconnaît, c'est pour eux une frayeur mortelle. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pour eux, le matin c'est l'ombre de la mort, Ils en éprouvent toutes les terreurs. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Oui, pour eux tous, le matin est un sombre moment, car les terreurs de la nuit obscure, ils y sont habitués! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pour eux, le matin c'est l'ombre de la mort; Oui, ils distinguent les terreurs de l'ombre de la mort. |
| French OST (Ostervald) | Car le matin leur est à tous comme l'ombre de la mort; si quelqu'un les reconnaît, ils ont des frayeurs mortelles. |
| French OST - Osterwald | Ils disparaissent comme un corps léger sur la surface de l'eau; leur héritage est maudit sur la terre; ils ne prennent plus le chemin des vignes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Tous ces gens-là ont l’habitude des choses horribles de la nuit. Alors pour eux, le matin est un moment sombre. * |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car le matin est pour eux l'ombre de la mort, et les terreurs nocturnes leur sont familières. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C’est que pour eux tous, le matin est synonyme d'ombre de la mort: ils n’ignorent pas les terreurs de l’ombre de la mort. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Si l'aurore paraît tout à coup, ils croient que c'est l'ombre de la mort, et ils marchent dans les ténèbres comme dans le jour (à la lumière). |