Job 23:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si je pouvais savoir ╵où je le trouverais, je me rendrais alors ╵jusqu’à sa résidence,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ah! comme j'aimerais savoir où trouver Dieu! Je me rendrais alors jusqu'à sa résidence
French (Catholique Crampon 1923) Oh! Qui me donnera de savoir où le trouver, d’arriver jusqu’à son trône!
French (J.N. Darby) 1885 Oh! si je savais le trouver, et parvenir là où il est assis!
French (La Bible expliquée) Ah! comme j'aimerais savoir où trouver Dieu! Je me rendrais alors jusqu'à sa résidence
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Oh! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu'à son trône,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ah! si je savais où le trouver, si je pouvais accéder au lieu où il est installé,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Oh ! si je savais où le trouver ! J'irais jusqu'à son tribunal,
French Jerusalem 1998 Oh! Si je savais comment l'atteindre, parvenir jusqu'à sa demeure,
French Machaira 2012 Oh! si je savais où le trouver, j’irais jusqu’à son trône,
French Martin 1744 Ô si je savais comment le trouver, j'irais jusqu'à son trône.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Oh! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu'à son trône,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Comme je voudrais savoir où trouver Dieu, j'arriverais alors jusqu'à sa résidence.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Oh! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu'à sa résidence,
French OST (Ostervald) Oh! si je savais où le trouver, j'irais jusqu'à son trône,
French OST - Osterwald Oh! si je savais où le trouver, j'irais jusqu'à son trône,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je voudrais bien savoir où Dieu se trouve! J’irais jusqu’à sa maison!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ah! si je savais Le trouver, et arriver jusqu'à son trône!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si seulement je savais où le trouver, si je pouvais arriver jusqu'à son lieu de résidence!
French Vigouroux 1902 Bible Qui me donnera de le connaître (Dieu) et de le trouver, et de parvenir jusqu'à son trône ?