Job 23:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oui, il accomplira ╵le décret qu’il a pris ╵à mon sujet, comme tant d’autres ╵qu’il a mis en réserve.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il accomplit pour moi ce qu'il a décidé, comme tant d'autres plans qu'il a mis en réserve.
French (Catholique Crampon 1923) Il accomplira donc ce qu’il a décrété à mon sujet, et de pareils desseins, il en a beaucoup.
French (J.N. Darby) 1885 Car il achèvera ce qui est déterminé pour moi; et bien des choses semblables sont auprès de lui.
French (La Bible expliquée) Il accomplit pour moi ce qu'il a décidé, comme tant d'autres plans qu'il a mis en réserve.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il accomplira donc ses desseins à mon égard, Et il en concevra bien d'autres encore.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il accomplira donc le décret qui me concerne, et il en concevra bien d'autres encore.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car il accomplira ce qu'il a décidé contre moi, Et il a bien des projets semblables.
French Jerusalem 1998 Il exécutera donc ma sentence, comme tant d'autres de ses décrets!
French Machaira 2012 Il achèvera ce qu’il a décidé de moi, et il a dans l’esprit bien d’autres choses pareilles à celle-ci.
French Martin 1744 Il achèvera donc ce qu'il a résolu sur mon sujet; et il y a en lui beaucoup de telles choses.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il accomplira donc ses desseins à mon égard, Et il en concevra bien d'autres encore.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Oui, il accomplit ce qu'il a décidé contre moi, comme tant d'autres de ses décisions.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il accomplira donc le décret qui me concerne, Et il en concevra bien d'autres encore.
French OST (Ostervald) Il achèvera ce qu'il a décidé de moi, et il a dans l'esprit bien d'autres choses pareilles à celle-ci.
French OST - Osterwald Il achèvera ce qu'il a décidé de moi, et il a dans l'esprit bien d'autres choses pareilles à celle-ci.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il réalisera donc jusqu’au bout ce qu’il a décidé contre moi, et il a beaucoup d’autres idées comme celles-là.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Oui, Il accomplira mon destin, et Il me garde nombre de maux pareils.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il accomplira donc ses intentions envers moi, et il en a bien d'autres en réserve.
French Vigouroux 1902 Bible Quand il aura accompli sur moi sa volonté, il lui reste encore beaucoup d'autres moyens semblables.