Job 22:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ne t’es-tu pas rendu coupable ╵de nombreux torts ? Oui, tes péchés sont innombrables. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est plutôt pour punir tes innombrables torts et les fautes que tu ne cesses de commettre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ta malice n’est-elle pas immense, tes iniquités sans mesure? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ta méchanceté n'est-elle pas grande, et tes iniquités ne sont-elles pas sans fin? |
| French (La Bible expliquée) | C'est plutôt pour punir tes innombrables torts et les fautes que tu ne cesses de commettre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ta méchanceté n'est-elle pas grande? Tes iniquités ne sont-elles pas infinies? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | N'y a-t-il pas beaucoup de mal en toi? Tes fautes ne sont-elles pas sans limite? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | N'est-ce pas parce que ta méchanceté est grande, Et qu'il n'y a pas de fin à tes iniquités? |
| French Jerusalem 1998 | N'est-ce pas plutôt pour ta grande méchanceté, pour tes fautes illimitées? |
| French Machaira 2012 | Ta méchanceté n’est-elle pas grande, et tes iniquités ne sont-elles pas sans nombre? |
| French Martin 1744 | Ta méchanceté n'est-elle pas grande? et tes injustices ne sont-elles pas sans fin? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ta méchanceté n'est-elle pas grande? Tes iniquités ne sont-elles pas infinies? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | N'est-ce pas plutôt pour ta grande méchanceté et pour tes fautes immenses? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ta malfaisance n'est-elle pas grande? Tes fautes ne sont-elles pas sans limite? |
| French OST (Ostervald) | Ta méchanceté n'est-elle pas grande, et tes iniquités ne sont-elles pas sans nombre? |
| French OST - Osterwald | Ta méchanceté n'est-elle pas grande, et tes iniquités ne sont-elles pas sans nombre? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’est plutôt parce que tu as fait beaucoup de mal et qu’on ne peut pas compter tes fautes. * |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | N'est-ce pas ton crime qui fut énorme, et tes transgressions qui furent infinies? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | N’as-tu pas fait beaucoup de mal? Tes fautes ne sont-elles pas sans limite? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et n'est-ce pas à cause de ta malice multiple (très grande) et de tes iniquités infinies ? |