Job 22:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dieu n’habite-t-il pas ╵tout là-haut dans le ciel ? Vois la voûte étoilée, ╵comme elle est élevée !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On sait très bien que Dieu est là-haut dans le ciel. Vois déjà la hauteur de la plus haute étoile!
French (Catholique Crampon 1923) Dieu n’est-il pas dans les hauteurs du ciel? Vois le front des étoiles: comme il est élevé!
French (J.N. Darby) 1885 +Dieu n'est-il pas aussi haut que les cieux? Regarde le faîte des étoiles, combien elles sont élevées!
French (La Bible expliquée) On sait très bien que Dieu est là-haut dans le ciel. Élifaz prête à Job l'idée que Dieu ne connaît pas toutes les actions des humains. Pourtant Job a déjà réfuté l'opinion selon laquelle Dieu ne voit pas le mal (21.16); il laissait cette affirmation aux méchants (21.14-15). Vois déjà la hauteur de la plus haute étoile!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Dieu n'est-il pas en haut dans les cieux? Regarde le sommet des étoiles, comme il est élevé!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dieu n'est-il pas en haut, dans le ciel? Regarde la hauteur des étoiles, comme elles sont élevées!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Dieu n'est-il pas aussi haut que les cieux? Vois combien sont élevées les plus hautes des étoiles !
French Jerusalem 1998 Dieu n'est-il pas au plus haut des cieux, ne voit-il pas la tête des étoiles?
French Machaira 2012 Dieu n’est-il pas là-haut dans les cieux? Regarde le front des étoiles: combien elles sont élevées!
French Martin 1744 Dieu n'habite-t-il pas au plus haut des cieux? Regarde donc la hauteur des étoiles; [et] combien elles sont élevées.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Dieu n'est-il pas en haut dans les cieux? Regarde le sommet des étoiles, comme il est élevé!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dieu n'est-il pas là-haut dans le ciel? Regarde les étoiles, comme elles sont hautes!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Dieu n'est-il pas en haut dans les cieux? Regarde la hauteur des étoiles; comme elles sont élevées!
French OST (Ostervald) Dieu n'est-il pas là-haut dans les cieux? Regarde le front des étoiles: combien elles sont élevées!
French OST - Osterwald Dieu n'est-il pas là-haut dans les cieux? Regarde le front des étoiles: combien elles sont élevées!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Dieu est là-haut dans le ciel. Regarde les étoiles les plus hautes. Elles sont vraiment loin!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Dieu n'est-Il pas élevé comme le ciel? Regarde le faîte des étoiles! quelle hauteur!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dieu n'est-il pas aussi élevé que le ciel? Regarde les plus éloignées des étoiles: comme elles sont hautes!
French Vigouroux 1902 Bible Ne considères-tu pas que Dieu est plus élevé que le ciel, qu'il est bien au-dessus (au sommet) des astres ?