Job 22:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voilà pourquoi des pièges ╵sont tendus tout autour de toi, voilà pourquoi soudain ╵des frayeurs t’épouvantent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est pourquoi te voilà cerné, pris au filet, et soudain assailli par une peur terrible.
French (Catholique Crampon 1923) Voilà pourquoi tu es entouré de pièges, et troublé par des terreurs soudaines,
French (J.N. Darby) 1885 C'est pourquoi il y a des pièges autour de toi, et une terreur subite t'effraie;
French (La Bible expliquée) C'est pourquoi te voilà cerné, pris au filet, et soudain assailli par une peur terrible.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est pour cela que tu es entouré de pièges, Et que la terreur t'a saisi tout à coup.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est pour cela que tu es entouré de pièges et que la frayeur t'épouvante soudain.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Voilà pourquoi des pièges t'environnent, La terreur te fait trembler soudain.
French Jerusalem 1998 Voilà pourquoi des filets t'enveloppent et des frayeurs soudaines t'épouvantent.
French Machaira 2012 C’est pour cela que les pièges sont autour de toi, qu’une subite frayeur t’épouvante,
French Martin 1744 C'est pour cela que les filets sont tendus autour de toi, et qu'une frayeur subite t'épouvante.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est pour cela que tu es entouré de pièges, Et que la terreur t'a saisi tout à coup.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est pourquoi te voilà cerné de pièges, c'est pourquoi une terreur soudaine t'assaille.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est pour cela que tu es entouré de pièges, Et que la terreur t'a saisi tout à coup.
French OST (Ostervald) C'est pour cela que les pièges sont autour de toi, qu'une subite frayeur t'épouvante,
French OST - Osterwald C'est pour cela que les pièges sont autour de toi, qu'une subite frayeur t'épouvante,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « C’est pourquoi des pièges t’entourent, et tu as peur tout à coup.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est pourquoi les filets t'enveloppent, et la terreur t'épouvante soudain.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voilà pourquoi tu es entouré de pièges et la terreur s’est tout à coup emparée de toi.
French Vigouroux 1902 Bible C'est pour cela que tu es environné de pièges, et troublé par une crainte subite.