Job 21:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Leur descendance s’affermit ╵à leurs côtés, et leurs petits-enfants ╵prospèrent sous leurs yeux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils voient leurs descendants s'installer auprès d'eux, ils peuvent contempler tous leurs petits-enfants. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Leur postérité s’affermit autour d’eux, leurs rejetons fleurissent à leurs yeux. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Leur postérité s'établit devant eux, auprès d'eux, et leurs descendants devant leurs yeux. |
| French (La Bible expliquée) | Ils voient leurs descendants s'installer auprès d'eux, ils peuvent contempler tous leurs petits-enfants. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Leur postérité s'affermit avec eux et en leur présence, Leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Leur descendance s'affermit devant eux, avec eux, ils ont leurs rejetons sous leurs yeux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Leur postérité est établie devant eux, auprès d'eux, Et leurs descendants sous leurs yeux. |
| French Jerusalem 1998 | Leur postérité devant eux s'affermit et leurs rejetons sous leurs yeux subsistent. |
| French Machaira 2012 | Leur postérité s’établit devant eux, avec eux, et leurs rejetons sont sous leurs yeux. |
| French Martin 1744 | Leur race se maintient en leur présence avec eux, et leurs rejetons s'élèvent devant leurs yeux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Leur postérité s'affermit avec eux et en leur présence, Leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Leurs enfants s'installent auprès d'eux, ils voient grandir leurs petits-enfants. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Leur descendance s'affermit avec eux, en leur présence, Et leurs rejetons (prospèrent) sous leurs yeux. |
| French OST (Ostervald) | Leur postérité s'établit devant eux, avec eux, et leurs rejetons sont sous leurs yeux. |
| French OST - Osterwald | Leur postérité s'établit devant eux, avec eux, et leurs rejetons sont sous leurs yeux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Auprès d’eux et en même temps qu’eux, leurs enfants prennent de l’assurance, leurs petits-enfants grandissent sous leurs yeux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Devant eux, autour d'eux, leur race s'affermit, et leurs rejetons réjouissent leurs regards. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils voient leur descendance s'affermir à leurs côtés, leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Leur race se perpétue devant eux ; la foule de leurs proches et de leurs petits enfants est en leur présence. |