Job 21:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’un meurt plein de vigueur, ╵dans la sérénité, et en toute quiétude.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Certains ne sont pris par la mort qu'en plein bonheur, ils vivent sans soucis, parfaitement tranquilles.
French (Catholique Crampon 1923) L’un meurt au sein de sa prospérité, parfaitement heureux et tranquille,
French (J.N. Darby) 1885 L'un meurt en pleine vigueur, entièrement tranquille et à l'aise;
French (La Bible expliquée) Certains ne sont pris par la mort qu'en plein bonheur, ils vivent sans soucis, parfaitement tranquilles.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'un meurt au sein de son intégrité, totalement satisfait et insouciant,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tel meurt en pleine prospérité, Parfaitement calme et tranquille.
French Jerusalem 1998 Tel encore meurt en pleine vigueur, au comble du bonheur et de la paix,
French Machaira 2012 L’un meurt au sein du bien-être, tout à son aise et en repos.
French Martin 1744 L'un meurt dans toute sa vigueur, tranquille et en repos;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Un tel meurt en pleine vigueur, complètement insouciant et tranquille.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'un meurt au sein de son intégrité, De sa tranquillité totale et de son insouciance,
French OST (Ostervald) L'un meurt au sein du bien-être, tout à son aise et en repos.
French OST - Osterwald Ils sont couchés ensemble dans la poussière, et les vers les couvrent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Certains meurent en pleine force. Jusque-là ils sont heureux et sans souci.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'un meurt au sein même du bien-être, dans une sécurité et une paix complète;
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'un meurt au milieu du bien-être, dans une tranquillité totale et dans l’insouciance,
French Vigouroux 1902 Bible L'un meurt robuste et sain, riche et heureux ;