Job 21:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le bonheur de ces gens ╵n’est-il pas dans leurs mains  ? Mais loin de moi ╵l’idée de suivre leurs conseils !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Et pourtant leur bonheur ne dépendait pas d'eux! Que je reste étranger à ce comportement des gens sans foi ni loi!
French (Catholique Crampon 1923) Leur prospérité n’est-elle pas dans leur main? — Toutefois, loin de moi le conseil de l’impie! —
French (J.N. Darby) 1885 Voici, leur bonheur n'est pas dans leur main. Loin de moi le conseil des méchants!
French (La Bible expliquée) Et pourtant leur bonheur ne dépendait pas d'eux! Que je reste étranger à ce comportement des gens sans foi ni loi!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Quoi donc! ne sont-ils pas en possession du bonheur? -Loin de moi le conseil des méchants!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Certes, leur bonheur n'est pas entre leurs mains. Les projets des méchants sont bien loin de moi!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pourtant ce n'est pas eux qui faisaient leur bonheur... Loin de moi le conseil des méchants !
French Jerusalem 1998 Ne tiennent-ils pas leur bonheur en main, et Dieu n'est-il pas écarté du conseil des méchants?
French Machaira 2012 Voici, leur bonheur n’est-il pas en leurs mains? (Que le conseil des méchants soit loin de moi!)
French Martin 1744 Voilà, leur bien n'est pas en leur puissance. Que le conseil des méchants soit loin de moi!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quoi donc! ne sont-ils pas en possession du bonheur? – Loin de moi le conseil des méchants! –
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pourtant leur bonheur n'est pas entre leurs mains. Que ce comportement des méchants reste alors loin de moi!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Certes, leur bonheur n'est pas entre leurs mains. Le conseil des méchants est bien loin de moi!
French OST (Ostervald) Voici, leur bonheur n'est-il pas en leurs mains? (Que le conseil des méchants soit loin de moi!)
French OST - Osterwald Qu'ils soient comme la paille au souffle du vent, et comme la balle enlevée par le tourbillon?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est vrai, ces gens-là ne sont pas maîtres de leur bonheur. Que je n’imite jamais leur façon de vivre!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Voici, n'ont-ils pas leur bonheur en leurs mains? (Loin de moi les principes des impies!)
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Certes, leur bonheur ne dépend pas d’eux-mêmes. Ainsi, les projets des méchants sont bien loin de moi.
French Vigouroux 1902 Bible Mais puisque leurs biens ne sont pas en leur pouvoir, loin de moi le conseil des impies !