Job 21:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Leurs taureaux sont toujours ╵vigoureux et féconds, leurs vaches mettent bas ╵sans jamais avorter.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Chaque fois, leur taureau rend leur vache féconde; celle-ci fait son veau sans jamais avorter.
French (Catholique Crampon 1923) Leur taureau est toujours fécond, leur génisse enfante et n’avorte pas.
French (J.N. Darby) 1885 Leur taureau engendre sans manquer, leur vache vêle et n'avorte pas.
French (La Bible expliquée) Chaque fois, leur taureau rend leur vache féconde; celle-ci fait son veau sans jamais avorter.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Leurs taureaux sont vigoureux et féconds, Leurs génisses conçoivent et n'avortent point.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Leur taureau féconde sans faillir, leur vache met bas et n'avorte pas.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Leurs taureaux sont toujours féconds, Leurs vaches mettent bas et n'avortent pas.
French Jerusalem 1998 Leur taureau féconde à coup sûr, leur vache met bas sans avorter.
French Machaira 2012 Leur taureau n’est jamais impuissant, leur génisse vêle et n’avorte pas.
French Martin 1744 Leur vache conçoit, et n'y manque point; leur jeune vache se décharge de son veau, et n'avorte point.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Leurs taureaux sont vigoureux et féconds, Leurs génisses conçoivent et n'avortent point.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Chaque fois, leur taureau féconde leur vache, qui a son veau sans jamais avorter.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Leur taureau est fécond sans insuccès, Leur vache met bas et n'avorte pas.
French OST (Ostervald) Leur taureau n'est jamais impuissant, leur génisse vêle et n'avorte pas.
French OST - Osterwald Leur taureau n'est jamais impuissant, leur génisse vêle et n'avorte pas.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Leurs taureaux ne sont jamais stériles, leurs vaches font leurs petits et n’en perdent aucun.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Leur taureau saillit, et n'est point impuissant, leur génisse vêle, et n'avorte point.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Leurs taureaux transmettent leur sperme à coup sûr, leurs vaches mettent bas et n'avortent pas.
French Vigouroux 1902 Bible Leur vache (génisse) conçoit et conserve son fruit, leur génisse (vache) met bas et n'avorte pas (n'a pas été privée de son fruit).