Job 19:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et mes propres servantes font comme si j’étais ╵un étranger. Je ne suis plus pour eux ╵qu’un inconnu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | même les réfugiés que j'avais recueillis! Mes servantes me traitent comme un étranger; je ne suis plus pour elles qu'un indésirable. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les hôtes de ma maison et mes servantes me traitent comme un étranger; je suis un inconnu à leurs yeux. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ceux qui séjournent dans ma maison et mes servantes me tiennent pour un étranger; je suis à leurs yeux comme un homme du dehors. |
| French (La Bible expliquée) | même les réfugiés que j'avais recueillis! Mes servantes me traitent comme un étranger; je ne suis plus pour elles qu'un indésirable. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je suis un étranger pour mes serviteurs et mes servantes, Je ne suis plus à leurs yeux qu'un inconnu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les hôtes de ma maison et mes servantes me considèrent comme un étranger, je ne suis plus à leurs yeux qu'un inconnu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mes domestiques et mes servantes me considèrent comme un étranger, Je suis devenu à leurs yeux un inconnu. |
| French Jerusalem 1998 | Mes servantes me tiennent pour un intrus, je suis un étranger à leurs yeux. |
| French Machaira 2012 | Les hôtes de ma maison et mes servantes m’ont traité comme un étranger; je suis devenu un inconnu pour eux. |
| French Martin 1744 | Ceux qui demeuraient dans ma maison et mes servantes, m'ont tenu pour un inconnu, [et] m'ont réputé comme étranger. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je suis un étranger pour mes serviteurs et mes servantes, Je ne suis plus à leurs yeux qu'un inconnu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les hôtes de ma maison et mes servantes me considèrent comme un étranger, pour eux, je suis devenu un inconnu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les hôtes de ma maison et mes servantes Me considèrent comme un étranger, Je ne suis plus à leurs yeux qu'un inconnu. |
| French OST (Ostervald) | Les hôtes de ma maison et mes servantes m'ont traité comme un étranger; je suis devenu un inconnu pour eux. |
| French OST - Osterwald | Les hôtes de ma maison et mes servantes m'ont traité comme un étranger; je suis devenu un inconnu pour eux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mes invités et mes servantes me traitent comme un étranger. Pour eux, je suis quelqu’un de gênant. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | les gens de ma maison et mes servantes me considèrent comme un étranger, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ceux qui séjournent chez moi et mes servantes me considèrent comme un étranger, je ne suis plus à leurs yeux qu'un inconnu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ceux qui demeuraient dans ma maison et mes servantes m'ont regardé comme un étranger (hôte passager). |