Job 18:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Elle dévorera ╵des morceaux de sa peau. Et les prémices de la mort ╵rongeront tous ses membres. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Elle dévorera les morceaux de sa peau et un fléau mortel consumera ses membres. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La peau de ses membres est dévorée; ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le premier-né de la mort dévore les membres de son corps, il dévore ses membres. |
| French (La Bible expliquée) | Elle dévorera les morceaux de sa peau et un fléau mortel consumera ses membres. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les parties de sa peau sont l'une après l'autre dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Toute sa peau est dévorée, tout son corps est dévoré par le premier-né de la mort. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Sa chair est dévorée morceau après morceau, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort. |
| French Jerusalem 1998 | Le mal dévore sa peau, le Premier-né de la Mort ronge ses membres. |
| French Machaira 2012 | Il dévorera les membres de son corps, il dévorera ses membres, le premier-né de la mort! |
| French Martin 1744 | Le premier-né de la mort dévorera ce qui soutient sa peau, il dévorera, [dis-je], ce qui le soutient. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les parties de sa peau sont l'une après l'autre dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Elle dévorera des lambeaux de sa peau; une maladie mortelle consumera ses membres. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les parties de sa peau sont dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort. |
| French OST (Ostervald) | Il dévorera les membres de son corps, il dévorera ses membres, le premier-né de la mort! |
| French OST - Osterwald | Il dévorera les membres de son corps, il dévorera ses membres, le premier-né de la mort! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Une maladie dévore sa peau, la mort va bientôt attraper ses membres. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il dévore les membres de son corps, il dévore ses membres, le Premier-né de la Mort. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Elle dévore des parties de sa peau, ses membres sont dévorés par le fils aîné de la mort. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La mort la plus terrible (cruelle) dévorera sa beauté, et elle consumera ses bras. |