Job 17:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et quant à vous ╵revenez à la charge : je ne trouverai pas ╵de sage parmi vous ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quant à vous, mes amis, venez, revenez tous: je ne trouverai parmi vous aucun vrai sage! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mais vous tous, revenez, venez donc; ne trouverai-je pas un sage parmi vous? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais quant à vous tous, revenez encore, je vous prie; mais je ne trouverai pas un sage parmi vous. |
| French (La Bible expliquée) | Quant à vous, mes amis, venez, revenez tous: je ne trouverai parmi vous aucun vrai sage! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous tous, recommencez! Venez, je vous prie! Je ne trouverai pas un seul sage parmi vous! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais vous tous, vous avez beau revenir: je ne trouverai pas un sage parmi vous. |
| French Jerusalem 1998 | Allons, vous tous, revenez à la charge, et je ne trouverai pas un sage parmi vous! |
| French Machaira 2012 | Mais, pour vous tous, allons, recommencez! Je ne trouverai pas un sage parmi vous. |
| French Martin 1744 | Retournez donc vous tous, et revenez, je vous prie; car je ne trouve point de sage entre vous. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous tous, pourtant, changez d'avis et venez: parmi vous je ne trouverai aucun sage. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais vous tous, recommencez et venez donc! Je ne trouverai pas un sage parmi vous! |
| French OST (Ostervald) | Mais, pour vous tous, allons, recommencez! Je ne trouverai pas un sage parmi vous. |
| French OST - Osterwald | Mais, pour vous tous, allons, recommencez! Je ne trouverai pas un sage parmi vous. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous, mes amis, venez, revenez tous! Mais parmi vous, je ne trouve aucun sage! * |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais enfin, vous tous, revenez-y, venez encore à la charge, je n'en trouverai pas plus un sage entre vous. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Quant à vous tous, vous pouvez répéter les mêmes discours, je ne trouverai pas un sage parmi vous. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous tous, retournez-vous (convertissez-vous) donc et venez, et je ne trouverai pas un sage parmi vous. |