Job 15:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est ton iniquité ╵qui inspire ta bouche, et tu as adopté ╵la langue des rusés. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ta culpabilité inspire tes paroles, tu choisis un discours complètement tordu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ta bouche révèle ton iniquité, et tu prends le langage les fourbes. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car ta bouche fait connaître ton iniquité, et tu as choisi le langage des hommes rusés. |
| French (La Bible expliquée) | Ta culpabilité inspire tes paroles, tu choisis un discours complètement tordu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ton iniquité dirige ta bouche, Et tu prends le langage des hommes rusés. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car c'est ta faute qui commande ta bouche, et tu choisis le langage des gens avisés. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car ton iniquité enseigne ta bouche, Et tu as recours au langage des fourbes. |
| French Jerusalem 1998 | Ta faute te dicte de telles paroles et tu adoptes le langage des astucieux. |
| French Machaira 2012 | Ton iniquité inspire ta bouche, et tu as choisi le langage des rusés. |
| French Martin 1744 | Car ta bouche fait connaître ton iniquité, et tu as choisi un langage trompeur. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ton iniquité dirige ta bouche, Et tu prends le langage des hommes rusés. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Oui, c'est ta faute qui inspire tes paroles, tu adoptes le langage des fourbes. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car, c'est ta faute qui dirige ta bouche, Et tu choisis le langage des (hommes) rusés. |
| French OST (Ostervald) | Ton iniquité inspire ta bouche, et tu as choisi le langage des rusés. |
| French OST - Osterwald | Ton iniquité inspire ta bouche, et tu as choisi le langage des rusés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Tu parles ainsi parce que tu es coupable, et tes paroles sont des mensonges. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ta bouche en effet révèle ton crime, quand même tu recours au langage des fourbes; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, c’est ta faute qui dirige ta bouche et tu adoptes le langage des hommes rusés. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car ton iniquité a instruit ta bouche, et tu imites le langage des blasphémateurs. |