Job 15:35 — Compare Translations

19 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car qui conçoit le mal ╵enfante le malheur et au fond de son cœur ╵mûrit la tromperie.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Qui porte en lui le mal engendre le malheur; ce qui mûrit en lui le trompera lui-même.
French (Catholique Crampon 1923) Il a conçu le mal, et il enfante le malheur, dans son sein mûrit un fruit de déception.»
French (J.N. Darby) 1885 Il conçoit la misère et enfante la malheur, et son sein prépare la tromperie.
French (La Bible expliquée) Qui porte en lui le mal engendre le malheur; ce qui mûrit en lui le trompera lui-même.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il conçoit le mal et il enfante le mal, Il mûrit dans son sein des fruits qui le trompent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Concevoir l'oppression, c'est mettre au monde le mal, c'est faire sortir de son ventre la tromperie.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il conçoit le mal, et enfante le néant; Et son sein n'engendre que déception.
French Jerusalem 1998 Qui conçoit la peine engendre le malheur et porte en soi un fruit de déception."
French Machaira 2012 Il conçoit le tourment, et il enfante la peine; et son ventre prépare une déception."
French Martin 1744 Ils conçoivent le travail, et ils enfantent le tourment, et machinent dans le cœur des fraudes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il conçoit le mal et il enfante le mal, Il mûrit dans son sein des fruits qui le trompent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Qui conçoit la peine engendre le malheur; ce qui mûrit en lui, c'est la tromperie.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Concevoir le mal, c'est enfanter le malheur, Et c'est avoir le sein disposé à la ruse.
French OST (Ostervald) Il conçoit le tourment, et il enfante la peine; et son ventre prépare une déception. "
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui porte le mal en lui accouche du malheur. Ce qu’il prépare dans son cœur le trompera lui-même. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 ils conçoivent le crime et enfantent la misère, et leur sein tient le mécompte tout prêt.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il conçoit le mal et donne naissance au malheur, il couve la tromperie.»
French Vigouroux 1902 Bible Il conçoit (a conçu) la douleur et il enfante l'iniquité, et son sein (cœur) prépare la déception (des fourberies).