Job 15:24 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le tourment et l’angoisse ╵le jetteront dans l’épouvante et se rueront sur lui ╵comme un roi préparé ╵à marcher au combat,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le sombre jour qui vient le remplit d'épouvante, l'angoisse et le tourment se jettent contre lui, comme l'armée d'un roi qui se lance à l'assaut.»
French (Catholique Crampon 1923) La détresse et l’angoisse tombent sur lui; Elles l’assaillent comme un roi armé pour le combat.
French (J.N. Darby) 1885 La détresse et l'angoisse le jettent dans l'alarme, elles l'assaillent comme un roi prêt pour la mêlée.
French (La Bible expliquée) Le sombre jour qui vient le remplit d'épouvante, l'angoisse et le tourment se jettent contre lui, comme l'armée d'un roi qui se lance à l'assaut. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La détresse et l'angoisse l'épouvantent, Elles l'assaillent comme un roi prêt à combattre;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La détresse et le désarroi le remplissent d'effroi. Ils l'assaillent comme un roi prêt à l'attaque;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'angoisse et le tourment l'épouvantent, Ils l'assaillent comme un roi prêt à combattre.
French Jerusalem 1998 l'épouvante, la détresse et l'angoisse l'envahissent, comme lorsqu'un roi décide l'assaut.
French Machaira 2012 La détresse et l’angoisse l’épouvantent; elles l’assaillent comme un roi prêt au combat;
French Martin 1744 L'angoisse et l'adversité l'épouvantent, et chacune l'accable, comme un Roi équipé pour le combat.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La détresse et l'angoisse l'épouvantent, Elles l'assaillent comme un roi prêt à combattre;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'angoisse et la détresse le terrifient, elles l'attaquent comme un roi bien préparé qui se lance à l'assaut.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La détresse et l'angoisse l'épouvantent. Elles l'assaillent comme un roi prêt à l'attaque;
French OST (Ostervald) La détresse et l'angoisse l'épouvantent; elles l'assaillent comme un roi prêt au combat;
French OST - Osterwald Parce qu'il a levé la main contre Dieu, et a bravé le Tout-Puissant:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) des jours sombres se préparent pour eux. Le malheur et l’angoisse les font trembler de peur et tombent sur eux comme les soldats du roi passent à l’attaque. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 la détresse et l'angoisse l'épouvantent, et l'assaillent comme un roi équipé pour la charge…
French S21 2007 (Bible Segond 21) La détresse et l'angoisse le tourmentent, elles l'assaillent comme un roi prêt à combattre,
French Vigouroux 1902 Bible L'adversité l'épouvante(ra), et l'angoisse l'assiège (l'environnera), comme un roi qui se prépare au combat.