Job 15:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je vais t’instruire : écoute-moi ! Je vais te raconter ╵ce que j’ai découvert,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Écoute-moi, j'ai quelque chose à t'expliquer; je veux te raconter ce que j'ai découvert,
French (Catholique Crampon 1923) Je vais t’instruire, écoute-moi; je raconterai ce que j’ai vu,
French (J.N. Darby) 1885 Je t'enseignerai, écoute-moi; et ce que j'ai vu je te le raconterai,
French (La Bible expliquée) Écoute-moi, j'ai quelque chose à t'expliquer; Comme Bildad en 8.8-19, Élifaz décrit ce que les sages ont toujours constaté: le destin sinistre des méchants. Leur succès est temporaire et seulement apparent, car les méchants passent leur vie dans la peur. Élifaz avait reconnu que le sort désastreux du méchant pourrait être évité s'il changeait d'attitude (5.17-27), mais à présent il résume sa pensée en une thèse on ne peut plus simpliste: le mal engendre le malheur. Cette affirmation semble avoir été proverbiale en Israël (Ps 7.15 És 59.4). D'ailleurs, à demi-mot, Élifaz accuse Job d'être influencé par des idées étrangères pour tenir des propos aussi subversifs (v. 19): thèse classique chez les conservateurs de tous les temps. je veux te raconter ce que j'ai découvert,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je vais te parler, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je vais t'expliquer, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je veux t'instruire; écoute-moi; Je te rapporterai ce que j'ai vu,
French Jerusalem 1998 Je veux t'instruire, écoute-moi, te faire part de mon expérience
French Machaira 2012 Je t’instruirai, écoute-moi. Je te raconterai ce que j’ai vu,
French Martin 1744 Je t'enseignerai, écoute-moi, et je te raconterai ce que j'ai vu;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je vais te parler, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Écoute-moi, je veux t'informer, je veux te raconter ce que j'ai découvert,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je vais t'expliquer, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,
French OST (Ostervald) Je t'instruirai, écoute-moi. Je te raconterai ce que j'ai vu,
French OST - Osterwald Je t'instruirai, écoute-moi. Je te raconterai ce que j'ai vu,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Écoute-moi, je veux t’apprendre quelque chose, je veux te dire ce que j’ai vu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je veux t'instruire! écoute-moi! et que je te dise ce que j'ai vu,
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Je vais te parler: écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,
French Vigouroux 1902 Bible Je t'instruirai (te le montrerai), écoute-moi ; je te raconterai ce que j'ai vu.