Job 14:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ainsi mon crime ╵serait scellé dans un sachet, tu couvrirais mes fautes ╵d’une couche de plâtre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) dans un sac bien fermé tu cacherais mes fautes, tu couvrirais mes torts d'une couche de plâtre.
French (Catholique Crampon 1923) mes transgressions sont scellées dans une bourse, et tu mets un enduit sur mes iniquités.
French (J.N. Darby) 1885 Ma transgression est scellée dans un sac, et dans tes pensées, tu ajoutes à mon iniquité.
French (La Bible expliquée) dans un sac bien fermé tu cacherais mes fautes, tu couvrirais mes torts d'une couche de plâtre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mes transgressions sont scellées en un faisceau, Et tu imagines des iniquités à ma charge.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ma transgression serait scellée dans un sac, et tu blanchirais ma faute.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mon offense serait scellée dans un sac, Tu blanchirais mon iniquité.
French Jerusalem 1998 tu scellerais ma transgression dans un sachet et tu couvrirais ma faute.
French Machaira 2012 Ma transgression est scellée dans le sac, et tu as ajouté à mon iniquité.
French Martin 1744 Mes péchés sont cachetés comme dans une valise, et tu as cousu ensemble mes iniquités.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mes transgressions sont scellées en un faisceau, Et tu imagines des iniquités à ma charge.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) tu enfermerais ma révolte dans un sac, tu couvrirais mes torts.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mon crime est scellé dans un sac, Et tu ravives ma faute.
French OST (Ostervald) Ma transgression est scellée dans le sac, et tu as ajouté à mon iniquité.
French OST - Osterwald Ma transgression est scellée dans le sac, et tu as ajouté à mon iniquité.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tu cacherais ma révolte dans un sac bien fermé, et tu pardonnerais mes péchés. *
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'acte de mon crime dans le sac est scellé, et tu imagines encore, pour ajouter à ma faute!
French S21 2007 (Bible Segond 21) tu enfermerais ma transgression dans un sac et tu blanchirais ma faute.
French Vigouroux 1902 Bible Vous avez scellé mes offenses comme dans un sac ; mais vous avez guéri mon iniquité.