Job 14:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’homme né de la femme, ses jours sont limités ╵et pleins de troubles ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | L'homme n'est rien d'autre que l'enfant de la femme. Sa vie demeure brève et remplie de tourments. |
| French (Catholique Crampon 1923) | L’homme né de la femme vit peu de jours, et il est rassasié de misères. |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'homme né de femme est de peu de jours et rassasié de trouble; |
| French (La Bible expliquée) | L'homme n'est rien d'autre que l'enfant de la femme. A nouveau Job reconnaît la fragilité radicale de l'être humain devant Dieu, thèse défendue par ses visiteurs (5.17 22.4 33.15-22), mais c'est pour récuser leur argumentation et interroger Dieu. En effet, si Job n'est pas différent des autres êtres humains, pourquoi devrait-il être soumis à toutes ces tortures? Pourquoi Dieu s'acharne-t-il contre une si pitoyable créature? Qu'il le laisse donc tranquille! Sa vie demeure brève et remplie de tourments. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | L'être humain, né de la femme! Sa vie est courte, il est saturé d'agitation. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | L'homme, né de la femme, Vit peu de jours et il est rassasié de tracas. |
| French Jerusalem 1998 | l'homme, né de la femme, qui a la vie courte, mais des tourments à satiété. |
| French Machaira 2012 | L’homme né de femme a la vie courte, et est rassasié de trouble. |
| French Martin 1744 | L'homme né de femme est de courte vie, et rassasié d'agitations. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La vie que l'être humain a reçu de la femme est fragile, brève et pleine d'inquiétude. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'homme né de la femme! Sa vie est courte, il est saturé d'agitation. |
| French OST (Ostervald) | L'homme né de femme a la vie courte, et est rassasié de trouble. |
| French OST - Osterwald | L'homme né de femme a la vie courte, et est rassasié de trouble. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « L’être humain, né d’une femme, vit peu de temps et connaît beaucoup de soucis. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'homme né de la femme est borné dans ses jours, et rassasié d'alarmes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »L'être humain né de la femme! Sa vie est courte mais pleine d’agitation. |
| French Vigouroux 1902 Bible | L'homme né de la femme vit peu de temps, et il est rempli de beaucoup de misères. |