Job 13:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Est-ce en faveur de Dieu ╵que vous proférez des propos injustes, et est-ce pour le soutenir ╵que vous dites des faussetés ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Pensez-vous servir Dieu en déformant les faits? Prendrez-vous sa défense à coups de fausses preuves?
French (Catholique Crampon 1923) Parlerez-vous mensonge en faveur de Dieu, pour lui, parlerez-vous tromperie?
French (J.N. Darby) 1885 Est-ce pour *Dieu que vous direz des choses iniques? Et pour lui, direz-vous ce qui est faux?
French (La Bible expliquée) Pensez-vous servir Dieu en déformant les faits? Prendrez-vous sa défense à coups de fausses preuves?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Parlerez-vous injustement en faveur de Dieu, et, pour lui, direz-vous ce qui est faux?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Voulez-vous défendre Dieu par des discours iniques, Prononcer pour lui des mensonges?
French Jerusalem 1998 Pensez-vous défendre Dieu par un langage inique et par des propos mensongers?
French Machaira 2012 Tiendrez-vous des discours injustes en faveur de Dieu? Et, pour le défendre, direz-vous des mensonges?
French Martin 1744 Allégueriez-vous des choses injustes, en faveur du [Dieu] Fort, et diriez-vous quelque fausseté pour lui?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pensez-vous servir Dieu quand vous dites des faussetés, quand vous affirmez des mensonges?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour lui, direz-vous ce qui est faux?
French OST (Ostervald) Tiendrez-vous des discours injustes en faveur de Dieu? Et, pour le défendre, direz-vous des mensonges?
French OST - Osterwald Tiendrez-vous des discours injustes en faveur de Dieu? Et, pour le défendre, direz-vous des mensonges?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Est-ce que vous pouvez prendre la défense de Dieu en disant des choses fausses? Est-ce que vous le servez vraiment par vos mensonges?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 En faveur de Dieu direz-vous ce qui est faux, et en parlant pour lui userez-vous de fraude?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Lancerez-vous des affirmations injustes pour défendre Dieu, pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés?
French Vigouroux 1902 Bible Dieu a-t-il besoin de votre mensonge, ou que vous disiez des faussetés pour le défendre ?