Job 13:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ecoutez, je vous prie, ╵ce que je dis pour ma défense et soyez attentifs ╵à la plaidoirie de mes lèvres.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Écoutez donc plutôt quand j'exprime ma plainte et soyez attentifs à ma protestation.
French (Catholique Crampon 1923) Ecoutez, je vous prie, ma défense, soyez attentifs au plaidoyer de mes lèvres.
French (J.N. Darby) 1885 Écoutez donc mon plaidoyer, et prêtez attention aux arguments de mes lèvres.
French (La Bible expliquée) Écoutez donc plutôt quand j'exprime ma plainte et soyez attentifs à ma protestation.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ecoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ecoutez, je vous prie, ma défense; soyez attentifs au plaidoyer de mes lèvres.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ecoutez donc ma réprimande, Soyez attentifs aux réclamations de mes lèvres.
French Jerusalem 1998 Ecoutez, je vous prie, mes griefs, soyez attentifs au plaidoyer de mes lèvres.
French Machaira 2012 Écoutez donc ma réprimande, et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
French Martin 1744 Ecoutez donc maintenant mon raisonnement, et soyez attentifs à la défense de mes lèvres:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ecoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Écoutez donc ma réplique, soyez attentifs à mes arguments.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Écoutez, je vous prie, ma défense Et soyez attentifs au plaidoyer de mes lèvres.
French OST (Ostervald) Écoutez donc ma réprimande, et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
French OST - Osterwald Écoutez donc ma réprimande, et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Écoutez donc mes reproches, faites attention à ce que je dis pour me défendre!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Entendez ma réfutation, et recueillez de ma bouche mes moyens de défense!
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Ecoutez donc mon argumentation, soyez attentifs à ma plaidoirie!
French Vigouroux 1902 Bible Ecoutez donc ma réprimande ; soyez attentifs à la sentence de mes lèvres.