Job 13:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | puis lance ton appel, ╵et je te répondrai, ou bien je parlerai ╵et tu me répondras. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Prends la parole ensuite, et je te répondrai, ou bien je parlerai, et tu répliqueras. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Après cela, appelle, et je répondrai; ou bien je parlerai d’abord, et tu me répondras. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et appelle, et moi je répondrai, ou bien je parlerai, et toi, réponds-moi! |
| French (La Bible expliquée) | Prends la parole ensuite, et je te répondrai, ou bien je parlerai, et tu répliqueras. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | puis appelle, et je répondrai; ou bien je parlerai, et tu me répliqueras. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Alors, produis ta plainte et je répondrai, Ou bien je parlerai et tu répliqueras. |
| French Jerusalem 1998 | Puis engage le débat et je répondrai; ou plutôt je parlerai et tu me répliqueras. |
| French Machaira 2012 | Puis, appelle-moi et je répondrai. Ou bien, que je parle, et tu me répliqueras. |
| French Martin 1744 | Puis appelle-moi, et je répondrai; ou bien je parlerai, et tu me répondras. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ensuite, tu appelleras, et moi je répondrai, ou bien c'est moi qui parlerai et tu me répliqueras. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Puis appelle, et je prendrai la parole, Ou bien je parlerai, et tu me répondras. |
| French OST (Ostervald) | Puis, appelle-moi et je répondrai. Ou bien, que je parle, et tu me répliqueras. |
| French OST - Osterwald | Puis, appelle-moi et je répondrai. Ou bien, que je parle, et tu me répliqueras. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, prends la parole et je répondrai, ou bien je parlerai et tu répondras. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ainsi, sois l'appelant, et je répliquerai: ou bien je parlerai, et toi, réponds-moi! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Puis appelle et moi je répondrai, ou alors je parlerai et tu me feras entendre une réponse. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Appelez-moi, et je vous répondrai ; ou bien je parlerai, et vous, répondez-moi. |