Job 13:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ecoutez, écoutez mes paroles et prêtez attention ╵à mes explications !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Écoutez sérieusement ce que j'ai à dire, ouvrez vos oreilles à mes explications.
French (Catholique Crampon 1923) Ecoutez donc mes paroles, prêtez l’oreille à mon discours.
French (J.N. Darby) 1885 Écoutez, écoutez mon discours, et que ma déclaration pénètre dans vos oreilles!
French (La Bible expliquée) Écoutez sérieusement ce que j'ai à dire, ouvrez vos oreilles à mes explications.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ecoutez, écoutez mes paroles, Prêtez l'oreille à ce que je vais dire.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ecoutez, écoutez mon propos: que mon explication parvienne à vos oreilles.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ecoutez bien mon discours; Que mon explication pénètre dans vos oreilles.
French Jerusalem 1998 Ecoutez, écoutez mes paroles, prêtez l'oreille à mes déclarations.
French Machaira 2012 Écoutez, écoutez mes paroles, prêtez l’oreille à mes déclarations.
French Martin 1744 Ecoutez attentivement mes discours, et prêtez l'oreille à ce que je vais vous déclarer.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ecoutez, écoutez mes paroles, Prêtez l'oreille à ce que je vais dire.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Écoutez donc mes propos, que mon explication parvienne à vos oreilles.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Écoutez, écoutez mon propos: Que mon explication (parvienne) à vos oreilles.
French OST (Ostervald) Écoutez, écoutez mes paroles, prêtez l'oreille à mes déclarations.
French OST - Osterwald Écoutez, écoutez mes paroles, prêtez l'oreille à mes déclarations.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Écoutez bien ce que je vais dire, ouvrez vos oreilles à mes explications.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ecoutez, écoutez mon discours, et que ma déclaration descende en vos oreilles!
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Ecoutez attentivement mon propos, prêtez l'oreille à mon explication!
French Vigouroux 1902 Bible Ecoutez mes paroles, prêtez oreille à mes sentences (énigmes).