Job 13:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cela même sera ╵salutaire pour moi. Car aucun hypocrite ╵ne trouve accès à lui.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Et si j'y réussis, ce sera ma victoire, car Dieu n'admet personne de mauvaise foi.
French (Catholique Crampon 1923) Mais il sera mon salut, car l’impie ne saurait paraître en sa présence.
French (J.N. Darby) 1885 Ce sera même ma délivrance, qu'un impie n'entre pas devant sa face.
French (La Bible expliquée) Et si j'y réussis, ce sera ma victoire, car Dieu n'admet personne de mauvaise foi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Cela même peut servir à mon salut, Car un impie n'ose paraître en sa présence.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Cela même peut m'être salutaire, car un impie n'oserait jamais paraître en sa présence.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Cela même servira à ma délivrance, Car un impie ne subsiste pas devant lui.
French Jerusalem 1998 Et cela même me sauvera, car un impie n'oserait comparaître en sa présence.
French Machaira 2012 Et cela me tournera à salut; car un hypocrite ne peut se tenir devant lui.
French Martin 1744 Et qui plus est, il sera lui-même ma délivrance; mais l'hypocrite ne viendra point devant sa face.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Cela même peut servir à mon salut, Car un impie n'ose paraître en sa présence.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si je réussis à le faire, ce sera ma victoire, car aucun hypocrite n'est admis en sa présence.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Cela même peut m'être salutaire, Car un impie n'ose paraître en sa présence.
French OST (Ostervald) Et cela me tournera à salut; car un impie ne viendrait pas devant lui.
French OST - Osterwald Et cela me tournera à salut; car un hypocrite ne peut se tenir devant lui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) D’ailleurs, cette façon de faire peut me sauver. En effet, Dieu n’accepte aucun homme faux devant lui.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est aussi là mon salut; car un impie ne l'affronterait pas.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Cela même peut servir à mon salut, car aucun impie n'ose se montrer en sa présence.
French Vigouroux 1902 Bible Et il sera lui-même mon sauveur ; car l'hypocrite n'osera paraître devant lui.