Job 12:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oui, parmi tous ceux-ci, ╵lequel ignorerait que c’est Dieu qui a fait cela ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Parmi tous ces êtres, lequel ignore encore que tout ce qui existe est l'œuvre du Seigneur?
French (Catholique Crampon 1923) Qui ne sait, parmi tous ces êtres, que la main de Yahweh a fait ces choses,
French (J.N. Darby) 1885 Qui d'entre tous ceux-ci ne sait pas que la main de l'Éternel a fait cela,
French (La Bible expliquée) Parmi tous ces êtres, lequel ignore encore que tout ce qui existe est l'œuvre du Seigneur?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l'Eternel a fait toutes choses?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Qui ne sait, parmi eux tous, que c'est la main du Seigneur qui a fait tout cela?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Parmi eux tous, qui ne sait Que c'est la main de l'Eternel qui a fait toutes ces choses,
French Jerusalem 1998 Car lequel ignore, parmi eux tous, que la main de Dieu a fait tout cela!
French Machaira 2012 Qui ne sait, parmi tous ces êtres, que la main de Dieu a fait cet univers?
French Martin 1744 Qui est-ce qui ne sait toutes ces choses, [et] que c'est la main de l'Eternel qui a fait cela?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l'Eternel a fait toutes choses?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Parmi eux tous, qui ne sait pas que c'est la main du Seigneur qui les a faits?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l'Éternel a fait tout cela?
French OST (Ostervald) Qui ne sait, parmi tous ces êtres, que la main de Dieu a fait cet univers?
French OST - Osterwald Qui ne sait, parmi tous ces êtres, que la main de Dieu a fait cet univers?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est le Seigneur qui a fait tout cela. Parmi tous ces animaux, qui l’ignore?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Entre eux tous, qui pourrait ignorer que la main de l'Éternel a fait ces choses?
French S21 2007 (Bible Segond 21) qui ne reconnaît pas, chez eux, la preuve que c’est la main de l'Eternel qui a fait tout cela?
French Vigouroux 1902 Bible Qui ignore que c'est la main de Dieu (du Seigneur) qui a fait toutes ces choses ?