Job 12:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il emmène en exil les prêtres, il renverse les pouvoirs établis.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il fait marcher pieds nus les prêtres, eux aussi, et renverse d'un coup les pouvoirs établis.
French (Catholique Crampon 1923) Il traîne les prêtres en captivité, et renverse les puissants.
French (J.N. Darby) 1885 Il emmène captifs les sacrificateurs, et renverse les puissants;
French (La Bible expliquée) Il fait marcher pieds nus les prêtres, eux aussi, et renverse d'un coup les pouvoirs établis.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il emmène captifs les sacrificateurs; Il fait tomber les puissants.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il fait aller nu-pieds les prêtres; il renverse les autorités les plus stables.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il emmène les sacrificateurs en exil, Il renverse les autorités établies.
French Jerusalem 1998 Il fait marcher nu-pieds les prêtres et renverse les puissances établies.
French Machaira 2012 Il fait marcher pieds nus les prêtres, et il renverse les puissants.
French Martin 1744 Il emmène nus ceux qui sont en autorité, et il renverse les forts.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il emmène captifs les sacrificateurs; Il fait tomber les puissants.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il fait marcher pieds nus les prêtres, et il renverse les pouvoirs établis.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il emmène captifs les sacrificateurs; Il renverse les autorités les plus stables.
French OST (Ostervald) Il fait marcher pieds nus les prêtres, et il renverse les puissants.
French OST - Osterwald Il fait marcher pieds nus les prêtres, et il renverse les puissants.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il fait marcher pieds nus les prêtres et il renverse ceux qui ont le pouvoir.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il emmène les prêtres captifs, et Il renverse les puissants;
French S21 2007 (Bible Segond 21) C’est lui qui fait marcher les prêtres dans l’humiliation, qui renverse les autorités les plus stables.
French Vigouroux 1902 Bible Il emmène les pontifes (prêtres) sans gloire, et il fait tomber les nobles (grands).