Job 12:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est auprès de lui que se trouvent ╵la sagesse et la force. C’est à lui qu’appartiennent ╵conseil, intelligence.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais c'est chez Dieu qu'on trouve sagesse et pouvoir, c'est lui qui a savoir-faire et discernement.
French (Catholique Crampon 1923) En Dieu résident la sagesse et la puissance, à lui le conseil et l’intelligence.
French (J.N. Darby) 1885 Avec lui est la sagesse et la force, à lui sont le conseil et l'intelligence
French (La Bible expliquée) Mais c'est chez Dieu qu'on trouve sagesse et pouvoir, c'est lui qui a savoir-faire et discernement.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) En Dieu résident la sagesse et la puissance. Le conseil et l'intelligence lui appartiennent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est chez lui que résident la sagesse et la puissance. C'est à lui qu'appartiennent le conseil et l'intelligence.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Auprès de lui se trouvent sagesse et puissance, A lui sont conseil et intelligence.
French Jerusalem 1998 Mais en Lui résident sagesse et puissance, à lui le conseil et le discernement.
French Machaira 2012 Non, c’est en Dieu que se trouvent la sagesse et la force; c’est à lui qu’appartiennent le conseil et l’intelligence.
French Martin 1744 Mais en lui est la sagesse et la force; à lui appartient le conseil et l'intelligence.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) En Dieu résident la sagesse et la puissance; Le conseil et l'intelligence lui appartiennent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais c'est chez Dieu que se trouvent la sagesse et le pouvoir, à lui le conseil et l'intelligence.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) En Dieu résident la sagesse et la puissance. À lui le conseil et l'intelligence.
French OST (Ostervald) Non, c'est en Dieu que se trouvent la sagesse et la force; c'est à lui qu'appartiennent le conseil et l'intelligence.
French OST - Osterwald Non, c'est en Dieu que se trouvent la sagesse et la force; c'est à lui qu'appartiennent le conseil et l'intelligence.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En fait, la sagesse et la puissance appartiennent à Dieu. Lui seul possède l’expérience et l’intelligence. *
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Chez Lui se trouve sagesse et puissance, Il a conseil et intelligence.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »C’est auprès de Dieu que se trouvent la sagesse et la puissance, c’est à lui qu’appartiennent le conseil et l'intelligence.
French Vigouroux 1902 Bible En Dieu résident la sagesse et la puissance ; c'est lui qui possède le conseil et l'intelligence (la prudence).