Job 11:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Puis Tsophar de Naama prit la parole et dit :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Sofar de Naama prit alors la parole et dit à Job:
French (Catholique Crampon 1923) Alors Sophar de Naama prit la parole et dit:
French (J.N. Darby) 1885 Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit:
French (La Bible expliquée) Sofar de Naama prit alors la parole et dit à Job: Avec Sofar, le troisième ami de Job, le ton monte: il traite Job de bavard et souhaite que Dieu lui parle directement. Dieu, pour l'instant, se tait: Sofar va donc parler à sa place. Il explique à Job les mystères de la sagesse divine… qu'il prétend insondable! Il connaît bien la tradition. Il reprend donc la thèse de la rétribution individuelle: si Job souffre, c'est qu'il est fautif.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tsophar de Naama prit la parole et dit:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tsophar le Naamatite répondit:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tsophar de Naama prit la parole et dit:
French Jerusalem 1998 Cophar de Naamat prit la parole et dit:
French Machaira 2012 Alors Tsophar, de Naama, prit la parole, et dit:
French Martin 1744 Alors Tsophar Nahamathite prit la parole, et dit:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tsophar de Naama prit la parole et dit:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Sofar de Naama prit alors la parole et dit à Job:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tsophar de Naama prit la parole et dit:
French OST (Ostervald) Alors Tsophar, de Naama, prit la parole, et dit:
French OST - Osterwald Alors Tsophar, de Naama, prit la parole, et dit:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors Sofar de Naama a pris la parole. Il a dit à Job:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Zophar de Naama prit la parole et dit :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tsophar de Naama prit la parole et dit:
French Vigouroux 1902 Bible (Or) Sophar de Naama prit la parole et dit :