Job 10:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) pour que tu recherches ma faute et pour que tu enquêtes ╵sur mon iniquité  ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Pourquoi donc cherches-tu à connaître mes torts, et pourquoi t'efforcer de découvrir ma faute?
French (Catholique Crampon 1923) pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu poursuives mon péché,
French (J.N. Darby) 1885 Que tu recherches mon iniquité et que tu scrutes mon péché;
French (La Bible expliquée) Pourquoi donc cherches-tu à connaître mes torts, et pourquoi t'efforcer de découvrir ma faute?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pour que tu recherches mon iniquité, Pour que tu t'enquières de mon péché,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) pour que tu cherches ma faute, pour que tu t'enquières de mon péché,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pour que tu recherches mon iniquité, Que tu t'informes avec soin de mon péché,
French Jerusalem 1998 Toi, qui recherches ma faute et fais une enquête sur mon péché,
French Machaira 2012 Pour que tu fasses la recherche de mon iniquité et l’enquête de mon péché,
French Martin 1744 Que tu recherches mon iniquité, et que tu t'informes de mon péché!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pour que tu recherches mon iniquité, Pour que tu t'enquières de mon péché,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) pour que tu cherches à connaître ma faute, et pour que tu t'efforces de découvrir mon péché?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pour que tu recherches ma faute, Pour que tu t'enquières de mon péché,
French OST (Ostervald) Pour que tu fasses la recherche de mon iniquité et l'enquête de mon péché,
French OST - Osterwald Pour que tu fasses la recherche de mon iniquité et l'enquête de mon péché,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tu cherches à connaître ma faute, tu fais une enquête sur mes péchés. Pourquoi donc?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 que tu fais une enquête de ma faute, et une perquisition de mon péché,
French S21 2007 (Bible Segond 21) pour que tu recherches ma faute, pour que tu te renseignes au sujet de mon péché?
French Vigouroux 1902 Bible pour que vous recherchiez mes iniquités, et que vous scrutiez mon péché,