Job 1:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | De plus, ses troupeaux comptaient : sept mille moutons et chèvres, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, et cinq cents ânesses. Il possédait aussi des serviteurs en très grand nombre. Cet homme était le personnage le plus important des régions de l’est du Jourdain. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il possédait sept mille moutons, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs et cinq cents ânesses, ainsi que de nombreux domestiques. C'était le personnage le plus considérable à l'est de la Palestine. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, cinq cent ânesses et un très grand nombre de serviteurs; et cet homme était le plus grand de tous les fils de l’Orient. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et il possédait sept mille brebis, et trois mille chameaux, et cinq cents paires de boeufs, et cinq cents ânesses; et il avait un très-grand nombre de serviteurs; et cet homme était plus grand que tous les fils de l'orient. |
| French (La Bible expliquée) | il possédait sept mille moutons, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs et cinq cents ânesses, ainsi que de nombreux domestiques. C'était le personnage le plus considérable à l'est de la Palestine. Deux étymologies sont possibles pour le nom de Job: ou bien il dérive du mot père et signifie « où est mon père »; ou bien il se rattache à une racine signifiant « haïr ». Job serait-il alors un ennemi de Dieu? Ce personnage, pourtant présenté comme un modèle de foi, n'est pas israélite. En effet, Job est originaire d'Ous, région du pays d'Édom, au sud-est de la mer Morte (Lam 4.21). Le héros du livre est donc un étranger: belle leçon d'universalisme! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de boeufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs. Et cet homme était le plus considérable de tous les fils de l'Orient. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il avait un troupeau de 7 000 têtes de petit bétail, 3 000 chameaux, 500 paires de bœufs, 500 ânesses, et un très grand nombre de serviteurs. Cet homme était le plus grand de tous les fils de l'Orient. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, cinq cents ânesses et des serviteurs en très grand nombre. Cet homme-là était le plus grand de tous les fils de l'Orient. |
| French Jerusalem 1998 | Il possédait aussi 7.000 brebis,3.000 chameaux,500 paires de boeufs et 500 ânesses, avec de très nombreux serviteurs. Cet homme était le plus fortuné de tous les fils de l'Orient. |
| French Machaira 2012 | Et il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs, et cet homme était le plus grand des enfants de l’Orient. |
| French Martin 1744 | Et son bétail était de sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, et cinq cents ânesses, avec un grand nombre de serviteurs; tellement que cet homme était le plus puissant de tous les Orientaux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs. Et cet homme était le plus éminent de tous les fils de l'Orient. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | il possédait 7 000 moutons, 3 000 chameaux, 500 paires de bœufs et 500 ânesses, ainsi que de très nombreux serviteurs. Cet homme était le plus grand de tous les Orientaux. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Son troupeau était de sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, cinq cents ânesses, et son personnel était très nombreux. Cet homme était le plus considérable de tous les fils de l'Orient. |
| French OST (Ostervald) | Et il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs, et cet homme était le plus grand des enfants de l'Orient. |
| French OST - Osterwald | Et il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs, et cet homme était le plus grand des enfants de l'Orient. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il possédait 7 000 moutons, 3 000 chameaux, 1 000 bœufs pour labourer, 500 ânesses, beaucoup de serviteurs et de servantes. C’était l’homme le plus important de tous les habitants de l’Orient. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et son bétail consistait en sept mille brebis, et trois mille chameaux, et cinq cents paires de bœufs, et cinq cents ânesses, et il avait un domestique nombreux, et cet homme était plus grand que tous les enfants de l'Orient. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il possédait 7000 brebis, 3000 chameaux, 500 paires de bœufs et 500 ânesses. Il avait aussi un très grand nombre de serviteurs. Cet homme était le plus important de tous les nomades de l’est. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, et cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs. Et cet homme était grand parmi tous les Orientaux. |