Jeremiah 8:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je voudrais que ma tête ╵soit changée en fontaine et que mes yeux deviennent ╵une source de larmes ; que, nuit et jour, je pleure sur les victimes ╵de la communauté ╵de tout mon peuple. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ah, comme je voudrais que ma tête soit pleine d'eau et mes yeux des fontaines de larmes! Je passerais mes jours et mes nuits à pleurer les morts de mon peuple! |
| French (La Bible expliquée) | Ah, comme je voudrais que ma tête soit pleine d'eau et mes yeux des fontaines de larmes! Je passerais mes jours et mes nuits à pleurer les morts de mon peuple! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ah! si ma tête était fontaine, et mes yeux source de larmes! Je pleurerais jour et nuit les victimes pour la belle, mon peuple! |
| French Jerusalem 1998 | Qui changera ma tête en fontaine et mes yeux en source de larmes, que je pleure jour et nuit les tués de la fille de mon peuple! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ah, comme je voudrais que ma tête soit une source et mes yeux des fontaines de larmes! Je passerais mes jours et mes nuits à pleurer sur le sort de mon peuple! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Oh! si ma tête était de l'eau, Si mes yeux étaient une source de larmes, Je pleurerais jour et nuit Les morts de la fille de mon peuple! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Si seulement ma tête était une fontaine, et mes yeux une source de larmes! Je pourrais pleurer jour et nuit les morts de mon peuple. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Si seulement ma tête était remplie d'eau et mes yeux une source de larmes! Je pourrais pleurer jour et nuit les morts de la fille de mon peuple.» |