Jeremiah 6:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voici ce que déclare l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes : Grappille jusqu’au bout ╵comme une vigne ce qui subsiste d’Israël. Fais repasser ta main, comme le vendangeur ╵sur les sarments. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: «Ramassez jusqu'au dernier les survivants d'Israël, comme on grappille dans une vigne; que votre main repasse le long des sarments, comme celle des vendangeurs!» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ainsi parle Yahweh des armées: On grappillera comme une vigne les restes d’Israël; Mets et remets la main, Comme fait le vendangeur aux sarments. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ainsi dit l'Éternel des armées: On grappillera entièrement, comme une vigne, le reste d'Israël. Remets, comme le vendangeur, ta main dans les paniers. |
| French (La Bible expliquée) | Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: « Ramassez jusqu'au dernier les survivants d'Israël, comme on grappille dans une vigne; que votre main repasse le long des sarments, comme celle des vendangeurs! » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ainsi parle l'Eternel des armées: On grappillera comme une vigne les restes d'Israël. Portes-y de nouveau la main, Comme le vendangeur sur les ceps. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ainsi parle le Seigneur (YHWH) des Armées: On grappillera, comme une vigne, le reste d'Israël. Portes-y de nouveau la main, comme le vendangeur sur les ceps. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ainsi parle l'Eternel des armées: On grappillera comme une vigne les restes d'Israël; mets et remets la main, comme le vendangeur aux sarments. |
| French Jerusalem 1998 | Ainsi parle Yahvé Sabaot: On va grappiller, grappiller comme sur une vigne, ce qui reste d'Israël; repasse la main, comme le vendangeur sur les pampres! - |
| French Machaira 2012 | Ainsi a dit YEHOVAH des armées: On grappillera comme une vigne les restes d’Israël. Remets, comme un vendangeur, ta main aux paniers. |
| French Martin 1744 | Ainsi a dit l'Eternel des armées: on grappillera entièrement comme une vigne les restes d'Israël; remets ta main dans les paniers comme un vendangeur. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ainsi parle l'Eternel des armées: On grappillera comme une vigne les restes d'Israël. Portes-y de nouveau la main, Comme le vendangeur sur les ceps. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: Ramassez jusqu'au dernier les survivants d'Israël, comme on grappille dans une vigne; que votre main repasse le long des sarments, comme celle des vendangeurs! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ainsi parle l'Éternel des armées: On grappillera, comme une vigne Le reste d'Israël. Portes-y de nouveau la main, Comme le vendangeur sur les ceps. |
| French OST (Ostervald) | Ainsi a dit l'Éternel des armées: On grappillera comme une vigne les restes d'Israël. Remets, comme un vendangeur, ta main aux paniers. |
| French OST - Osterwald | Ainsi a dit l'Éternel des armées: On grappillera comme une vigne les restes d'Israël. Remets, comme un vendangeur, ta main aux paniers. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici ce que dit le Seigneur de l’univers: « Ramassez tous ceux qui sont restés en vie en Israël, comme on ramasse toutes les grappes de raisin dans une vigne. Repassez plusieurs fois votre main le long des branches de la vigne, comme le propriétaire à la récolte. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ainsi parle l'Éternel des armées: On grappillera comme une vigne les restes d'Israël. Mets et remets la main comme le vendangeur à sa corbeille! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers: Comme dans une vigne, on fera un grappillage soigneux des restes d'Israël. Comme le vendangeur, repasse ta main sur les sarments! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Voici ce que dit le Seigneur des armées : Comme on cueille dans une vigne jusqu'à la dernière grappe, ainsi recueillera-t-on les restes d'Israël. Portez-y de nouveau la (Reporte ta) main, comme le vendangeur à son panier (dans sa corbeille). |