Jeremiah 6:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La belle et délicate, Dame Sion, ╵je la réduis en ruine. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La voilà ruinée, la belle et délicate Sion! |
| French (Catholique Crampon 1923) | La belle et la voluptueuse, Je la détruis, la fille de Sion! |
| French (J.N. Darby) 1885 | La belle et la délicate, la fille de Sion, je la détruis. |
| French (La Bible expliquée) | La voilà ruinée, la belle et délicate Sion! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La belle et la délicate, Je la détruis, la fille de Sion! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Sion la belle, si jolie, si choyée, je la réduis au silence! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La belle et la voluptueuse, je la détruis, la fille de Sion ! |
| French Jerusalem 1998 | La belle, la délicate, je la détruis, la fille de Sion! |
| French Machaira 2012 | La belle, la délicate, la fille de Sion, je la détruis! |
| French Martin 1744 | J'avais rendu la fille de Sion semblable à une femme qui ne bouge point de la maison, et qui est délicate. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La belle et la délicate, Je la détruis, la fille de Sion! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La voilà ruinée, la belle et raffinée Sion! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La jolie et la délicate, Je la détruis, la fille de Sion! |
| French OST (Ostervald) | La belle, la délicate, la fille de Sion, je la détruis! |
| French OST - Osterwald | La belle, la délicate, la fille de Sion, je la détruis! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici que Jérusalem va être détruite, cette ville belle et charmante! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Belle et délicate fille de Sion, je vais te détruire! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La belle et délicate fille de Sion, je la réduis au silence! |
| French Vigouroux 1902 Bible | J'ai comparé la fille de Sion à une femme belle et délicate. |