Jeremiah 6:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Prête attention, ô terre : je vais faire venir ╵sur ce peuple, un malheur, fruit de ses stratagèmes. Car ils n’ont pas voulu ╵écouter mes paroles et ils ont rejeté ma Loi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Écoutez, peuples du monde entier: Je vais envoyer à ces gens le malheur que méritent leurs intentions mauvaises. Ils n'ont pas pris garde à ce que je leur disais, ils n'ont pas voulu de mes enseignements. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Terre, écoute: Je fais venir sur ce peuple un malheur, Fruit de leurs pensées, Parce qu’ils n’ont pas été attentifs à mes paroles Et qu’ils ont rejeté ma loi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Écoute, terre: Voici, je fais venir un mal sur ce peuple, le fruit de leurs pensées; car ils n'ont pas été attentifs à mes paroles, et ma loi, ils l'ont rejetée. |
| French (La Bible expliquée) | Écoutez, peuples du monde entier: Je vais envoyer à ces gens le malheur que méritent leurs intentions mauvaises. Ils n'ont pas pris garde à ce que je leur disais, ils n'ont pas voulu de mes enseignements. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ecoute, terre! Voici, je fais venir sur ce peuple le malheur, Fruit de ses pensées; Car ils n'ont point été attentifs à mes paroles, Ils ont méprisé ma loi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ecoute, terre! C'est moi qui fais venir sur ce peuple le malheur, fruit de ses pensées; car ils n'ont pas prêté attention à mes paroles; quant à ma loi, ils l'ont rejetée. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | terre, écoute: Voici, j'amène sur ce peuple un malheur, fruit de leurs pensées, parce qu'ils n'ont pas été attentifs à mes paroles, et que ma loi, ils l'ont rejetée. |
| French Jerusalem 1998 | Terre, écoute! Voici que j'amène un malheur sur ce peuple-là: c'est le fruit de leurs pensées, car ils n'ont pas fait attention à mes paroles et ils ont méprisé ma loi. |
| French Machaira 2012 | Écoute, terre! Voici, je fais venir un mal sur ce peuple, c’est le fruit de leurs pensées; car ils n’ont point été attentifs à mes paroles, et ils ont rejeté ma loi. |
| French Martin 1744 | Ecoute, terre: voici, je m'en vais faire venir un mal sur ce peuple, [savoir] le fruit de leurs pensées, parce qu'ils n'ont point été attentifs à mes paroles, et qu'ils ont rejeté ma Loi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ecoute, terre! Voici, je fais venir sur ce peuple le malheur, Fruit de ses pensées; Car ils n'ont point été attentifs à mes paroles, Ils ont méprisé ma loi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Écoutez, dans le monde entier: J'envoie à ces gens le malheur que méritent leurs intentions mauvaises. Ils n'ont pas pris garde à ce que je leur disais, ils n'ont pas voulu de mes enseignements. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Écoute, terre! Voici: c'est moi qui fais venir sur ce peuple le malheur; Fruit de ses pensées; Car ils n'ont pas été attentifs à mes paroles; Quant à ma loi, ils l'ont méprisée. |
| French OST (Ostervald) | Écoute, terre! Voici, je fais venir un mal sur ce peuple, c'est le fruit de leurs pensées; car ils n'ont point été attentifs à mes paroles, et ils ont rejeté ma loi. |
| French OST - Osterwald | Écoute, terre! Voici, je fais venir un mal sur ce peuple, c'est le fruit de leurs pensées; car ils n'ont point été attentifs à mes paroles, et ils ont rejeté ma loi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Écoutez, peuples du monde entier: je vais faire venir le malheur sur ces gens-là. C’est le résultat de leurs propres projets. Ils n’ont pas fait attention à ce que je leur ai dit et ils ont rejeté mes enseignements. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Terre, entends-le! voici, je ferai arriver sur ce peuple les maux, fruits de ses pensées, car ils ne sont point attentifs à mes paroles, et ils méprisent ma loi. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ecoute, terre! Retiens bien que je fais venir le malheur sur ce peuple. Ce sera le fruit de ses pensées, car ils n'ont pas fait attention à mes paroles et ils ont méprisé ma loi. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ecoute, terre : Je vais amener des malheurs sur ce peuple, le fruit de leurs (ses) pensées, parce qu'ils n'ont pas écouté ma parole, et qu'ils ont rejeté ma loi. |