Jeremiah 6:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Prête attention, ô terre : je vais faire venir ╵sur ce peuple, un malheur, fruit de ses stratagèmes. Car ils n’ont pas voulu ╵écouter mes paroles et ils ont rejeté ma Loi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Écoutez, peuples du monde entier: Je vais envoyer à ces gens le malheur que méritent leurs intentions mauvaises. Ils n'ont pas pris garde à ce que je leur disais, ils n'ont pas voulu de mes enseignements.
French (Catholique Crampon 1923) Terre, écoute: Je fais venir sur ce peuple un malheur, Fruit de leurs pensées, Parce qu’ils n’ont pas été attentifs à mes paroles Et qu’ils ont rejeté ma loi.
French (J.N. Darby) 1885 Écoute, terre: Voici, je fais venir un mal sur ce peuple, le fruit de leurs pensées; car ils n'ont pas été attentifs à mes paroles, et ma loi, ils l'ont rejetée.
French (La Bible expliquée) Écoutez, peuples du monde entier: Je vais envoyer à ces gens le malheur que méritent leurs intentions mauvaises. Ils n'ont pas pris garde à ce que je leur disais, ils n'ont pas voulu de mes enseignements.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ecoute, terre! Voici, je fais venir sur ce peuple le malheur, Fruit de ses pensées; Car ils n'ont point été attentifs à mes paroles, Ils ont méprisé ma loi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ecoute, terre! C'est moi qui fais venir sur ce peuple le malheur, fruit de ses pensées; car ils n'ont pas prêté attention à mes paroles; quant à ma loi, ils l'ont rejetée.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) terre, écoute: Voici, j'amène sur ce peuple un malheur, fruit de leurs pensées, parce qu'ils n'ont pas été attentifs à mes paroles, et que ma loi, ils l'ont rejetée.
French Jerusalem 1998 Terre, écoute! Voici que j'amène un malheur sur ce peuple-là: c'est le fruit de leurs pensées, car ils n'ont pas fait attention à mes paroles et ils ont méprisé ma loi.
French Machaira 2012 Écoute, terre! Voici, je fais venir un mal sur ce peuple, c’est le fruit de leurs pensées; car ils n’ont point été attentifs à mes paroles, et ils ont rejeté ma loi.
French Martin 1744 Ecoute, terre: voici, je m'en vais faire venir un mal sur ce peuple, [savoir] le fruit de leurs pensées, parce qu'ils n'ont point été attentifs à mes paroles, et qu'ils ont rejeté ma Loi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ecoute, terre! Voici, je fais venir sur ce peuple le malheur, Fruit de ses pensées; Car ils n'ont point été attentifs à mes paroles, Ils ont méprisé ma loi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Écoutez, dans le monde entier: J'envoie à ces gens le malheur que méritent leurs intentions mauvaises. Ils n'ont pas pris garde à ce que je leur disais, ils n'ont pas voulu de mes enseignements.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Écoute, terre! Voici: c'est moi qui fais venir sur ce peuple le malheur; Fruit de ses pensées; Car ils n'ont pas été attentifs à mes paroles; Quant à ma loi, ils l'ont méprisée.
French OST (Ostervald) Écoute, terre! Voici, je fais venir un mal sur ce peuple, c'est le fruit de leurs pensées; car ils n'ont point été attentifs à mes paroles, et ils ont rejeté ma loi.
French OST - Osterwald Écoute, terre! Voici, je fais venir un mal sur ce peuple, c'est le fruit de leurs pensées; car ils n'ont point été attentifs à mes paroles, et ils ont rejeté ma loi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Écoutez, peuples du monde entier: je vais faire venir le malheur sur ces gens-là. C’est le résultat de leurs propres projets. Ils n’ont pas fait attention à ce que je leur ai dit et ils ont rejeté mes enseignements.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Terre, entends-le! voici, je ferai arriver sur ce peuple les maux, fruits de ses pensées, car ils ne sont point attentifs à mes paroles, et ils méprisent ma loi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ecoute, terre! Retiens bien que je fais venir le malheur sur ce peuple. Ce sera le fruit de ses pensées, car ils n'ont pas fait attention à mes paroles et ils ont méprisé ma loi.
French Vigouroux 1902 Bible Ecoute, terre : Je vais amener des malheurs sur ce peuple, le fruit de leurs (ses) pensées, parce qu'ils n'ont pas écouté ma parole, et qu'ils ont rejeté ma loi.