Jeremiah 6:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est pourquoi écoutez, ╵vous, peuples étrangers ! Observez en témoins ce qui se passera chez eux !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Écoutez donc, vous les nations, sachez tous ce qui va leur arriver.
French (Catholique Crampon 1923) Aussi, écoutez, nations; Sache, assemblée des peuples, ce qui leur arrivera.
French (J.N. Darby) 1885 C'est pourquoi écoutez, nations; et toi, assemblée, sache ce qui est au milieu d'eux.
French (La Bible expliquée) Écoutez donc, vous les nations, sachez tous ce qui va leur arriver.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est pourquoi écoutez, nations! Sachez ce qui leur arrivera, assemblée des peuples!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ecoutez donc, nations! Et toi, communauté, sache ce qui se passe chez eux!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Aussi, écoutez, nations; sache, assemblée des peuples, ce qui leur arrive;
French Jerusalem 1998 Alors, nations, écoutez, assemblée, connais ce qui va leur arriver!
French Machaira 2012 Vous donc, nations, écoutez! Assemblée des peuples, sachez ce qui leur arrivera!
French Martin 1744 Vous donc, nations, écoutez, et toi Assemblée, connais ce qui est entre eux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est pourquoi écoutez, nations! Sachez ce qui leur arrivera, assemblée des peuples!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Écoutez donc, vous les peuples, et toi, assemblée d'Israël, apprends ce qui leur arrive.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est pourquoi écoutez, nations! Et toi communauté, reconnais Ce qui se passe chez eux!
French OST (Ostervald) Vous donc, nations, écoutez! Assemblée des peuples, sachez ce qui leur arrivera!
French OST - Osterwald Vous donc, nations, écoutez! Assemblée des peuples, sachez ce qui leur arrivera!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors, vous les autres peuples, écoutez. Que tous apprennent ce qui va leur arriver.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Aussi, écoutez, nations, apprenez, assemblée des peuples, ce qui en est d'eux.
French S21 2007 (Bible Segond 21) «C'est pourquoi écoutez, nations! Sache ce qui est en elle, assemblée des peuples!
French Vigouroux 1902 Bible C'est pourquoi écoutez, nations ; et sache(z), assemblée des peuples, tout ce (les grandes choses) que je (leur) ferai (contre eux).