Jeremiah 6:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est pourquoi écoutez, ╵vous, peuples étrangers ! Observez en témoins ce qui se passera chez eux ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Écoutez donc, vous les nations, sachez tous ce qui va leur arriver. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Aussi, écoutez, nations; Sache, assemblée des peuples, ce qui leur arrivera. |
| French (J.N. Darby) 1885 | C'est pourquoi écoutez, nations; et toi, assemblée, sache ce qui est au milieu d'eux. |
| French (La Bible expliquée) | Écoutez donc, vous les nations, sachez tous ce qui va leur arriver. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est pourquoi écoutez, nations! Sachez ce qui leur arrivera, assemblée des peuples! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ecoutez donc, nations! Et toi, communauté, sache ce qui se passe chez eux! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Aussi, écoutez, nations; sache, assemblée des peuples, ce qui leur arrive; |
| French Jerusalem 1998 | Alors, nations, écoutez, assemblée, connais ce qui va leur arriver! |
| French Machaira 2012 | Vous donc, nations, écoutez! Assemblée des peuples, sachez ce qui leur arrivera! |
| French Martin 1744 | Vous donc, nations, écoutez, et toi Assemblée, connais ce qui est entre eux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est pourquoi écoutez, nations! Sachez ce qui leur arrivera, assemblée des peuples! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Écoutez donc, vous les peuples, et toi, assemblée d'Israël, apprends ce qui leur arrive. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est pourquoi écoutez, nations! Et toi communauté, reconnais Ce qui se passe chez eux! |
| French OST (Ostervald) | Vous donc, nations, écoutez! Assemblée des peuples, sachez ce qui leur arrivera! |
| French OST - Osterwald | Vous donc, nations, écoutez! Assemblée des peuples, sachez ce qui leur arrivera! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors, vous les autres peuples, écoutez. Que tous apprennent ce qui va leur arriver. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Aussi, écoutez, nations, apprenez, assemblée des peuples, ce qui en est d'eux. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «C'est pourquoi écoutez, nations! Sache ce qui est en elle, assemblée des peuples! |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est pourquoi écoutez, nations ; et sache(z), assemblée des peuples, tout ce (les grandes choses) que je (leur) ferai (contre eux). |