Jeremiah 52:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias sous ses yeux. Il fit aussi égorger à Ribla tous les ministres de Juda.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est là également qu'il fit exécuter les fils de Sédécias en présence de leur père, ainsi que tous les hauts fonctionnaires de Juda.
French (Catholique Crampon 1923) Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias sous les yeux de leur père; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.
French (J.N. Darby) 1885 Et le roi de Babylone égorgea les fils de Sédécias devant ses yeux, et il égorgea aussi tous les chefs de Juda à Ribla;
French (La Bible expliquée) C'est là également qu'il fit exécuter les fils de Sédécias en présence de leur père, ainsi que tous les hauts fonctionnaires de Juda.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias sous ses yeux; il fit aussi égorger tous les princes de Juda à Ribla.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le roi de Babylone égorgea les fils de Sédécias devant ses yeux. Il avait déjà égorgé à Ribla tous les chefs de Juda.
French Jerusalem 1998 Il égorgea les fils de Sédécias sous ses yeux; de même tous les princes de Juda, il les égorgea à Ribla.
French Machaira 2012 Et le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.
French Martin 1744 Et le Roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit égorger aussi tous les principaux de Juda à Riblatha.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est là également qu'il fit égorger les fils de Sédécias sous ses yeux, ainsi que tous les hauts fonctionnaires de Juda.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias sous ses yeux; il fit aussi égorger tous les ministres de Juda à Ribla.
French OST (Ostervald) Et le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.
French OST - Osterwald Et le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est à Ribla aussi qu’il a mis à mort les fils de Sédécias sous les yeux de leur père, ainsi que tous les ministres de Juda.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le roi de Babel égorgea les fils de Sédécias sous ses yeux, et il égorgea aussi tous les princes de Juda à Ribla.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.
French Vigouroux 1902 Bible Le roi de Babylone fit tuer les (deux) fils de Sédécias sous ses yeux, et il fit égorger aussi tous les princes de Juda à Réblatha.